Diskussion:Chenès-Stil

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Schreibung mit accent aigu

Die Schreibung "Chenès" ist aus mehreren Gründen nicht korrekt:

Der Name des Stils ist von der mexikanischen Region Los Chenes abgeleitet. Dies ist ein spanisches Plural des Maya-Wortes ch'e'en (aktuelle Schreibweise) für Brunnen.
Im Spanischen, der mexikanischen Landessprache, gibt es keinen accent aigu "é", sondern nur einen accent grave "é"
Der accent grave bezeichnet im Spanischen u.a. bei Wörtern, die auf Vokal+s oder Vokal +n enden, die Betonung auf der letzten Silbe. Chenes wird aber auf der ersten Silbe betont.
Deshalb wird überhaupt kein Akzent gesetzt. Siehe in der spanischen WP die Artikel zu dem Fundort Hochob [[1]] und der Provinzstadt Hopelchén [[2]].

Die Verschiebung von dem von mir 2009 angelegten und seither nicht beanstandeten Artikel "Chenes-Stil" zu "Chenès-Stil" ist deshalb nicht gerechtfertigt. Die Rückverschiebung zu erreichen gelang mir bisher nicht. -- HJPD (Diskussion) 16:58, 10. Feb. 2013 (CET)

Zustimmung: Abgeleitet von Los Chenes. Außerdem gibt es im Spanischen kein „è“ (Gravis), nur ein „é“ (Akut). --Oltau  17:18, 10. Feb. 2013 (CET)