Diskussion:Chinesische Kaiserpaläste

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie


Ist der Ausdruck Garten der harmonischen Einheit eine Übersetzung? Wenn ja, wie kommt man dazu? Das Zeichen "颐" müsste ja dann Einheit bedeuten, in meinen Wörterbuch finde ich aber nur die Bezeichnung "sich gesund erhalten" und "in Form bleiben" im weitesten Sinn also "sich erholen". lg Gugganij 04:14, 8. Mai 2004 (CEST)

Habe mal Garten der Harmonischen Einheit hierher verschoben. Ich glaube nicht, dass diese Übersetzung aus dem chinesischen hergeleitet werden kann (bitte mich zu korrigieren). Falls das eine alternative deutsche Bezeichnung darstellt, bitte wieder einfügen. Gugganij 00:15, 14. Mai 2004 (CEST)

Listen-Artikel?

Müsste dies nicht ein Lemma nach dem Muster „Liste der …“ sein? --BlueCücü (Diskussion) 19:56, 24. Apr. 2013 (CEST)