Diskussion:Chorwaten (Dnister)
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
weiß = weit; White=wide Bijelo
Weiß hat in einigen slawischen Sprachen eine doppelte bedeutung: weiß und weit=groß. (Im Deutschen und Englischen sind die lautlich ähnlich klingenden Wortpaare für weiß und weit auch bemerkenswert. Im Deutschen ist ohne die süddeutsche Lautverschiebung von t->s sogar gar kein Unterschied vorhanden....)
Wenn man also von "weißen Kroaten" spricht,
dann kann es die Bedeutung von "weit"=ausgedehnt haben....
z.B. sagt man im Kroatischen wörtlich "in die weiße Welt" und meint natürlich sinngemäß In die weite Welt". (Standard-Kroatisch: "u bijeli svijet"; oder ikavski: "u bili svit")
Das nur so am Rande.