Diskussion:Code Red
Offizieller Begriff?
Der Artikel hat den Anschein, als handelt sich um einen "offiziellen" Begriff. In der enWiki zum Film steht explizit, "Code Red" wurde nie als Begriff für ausserjuristische Bestrafung genutzt. --Markus Moll 23:18, 14. Nov. 2007 (CET)
Genau. Da steht, er für "A few good men" ("Eine Frage der Ehre") erfunden worden. (nicht signierter Beitrag von 146.52.39.45 (Diskussion) 08:50, 8. Jul 2012 (CEST))
Nur USA?
Nach meiner eigenen Erfahrung wird in der Schweizer Armee sowas auch Code Red genannt, wobei der Begriff meiner Meinung nach direkt auf diesen Film zurück zu führen ist. Uns wurden mehrere Filme gezeigt während der Ausbildung, darunter Full Metal Jacket und Eine Frage der Ehre. Jedenfalls sind alle Unteroffiziere und Offiziere denen ich begegnet bin ausdrücklich gegen Code Reds. Und natürlich wird das nur inoffiziell so genannt. -- Quorthon 23:16, 26. Dez. 2008 (CET)
- Es gab diese Gruppenbestrafung auch bei der deutschen Bundeswehr, inoffziell geduldet. Das war noch zu Zeiten des kalten Krieges bis in Mitte der 90er und kam verstärkt bei Infantrie und Fallschirmjägereinheiten vor. Man schaue dazu in die Berichte des Wehrbeauftragten, dort stehen die Fälle die ans Tageslicht gekommen sind und gemeldet wurden, die Dunkelziffer war entsprechend hoch. Seit Anfang 2000 wurde die Grundausbildung (AGA) verändert, ebenso wurde besonders bei den Fallschirmjägereinheiten ausgemistet und alte "Methoden" der Ausbildung offiziell verboten. Seit dem sind "Bestrafungen" kaum noch vorgekommen und werden strafrechtlich hart verfolgt. Ob nun die "neue" infantristische Ausbildung ohne "Dauerschreierein" der Ausbilder und ohne "Bestrafungen" wirkungsvoller ist, ist besonders bei reinen Kampfeinheiten wie Fallschirmjägern fraglich, schließlich ist bei denen die Wahrscheinlichkeit in einem Kriegsgebiet eingesetzt zu werden hoch. Die "alten Ausbildungsmethoden" hätten zumindest "psychisch nicht belastbare Soldaten" schon im Vorfeld ausgesondert. Somit sollte man diese Ausbildungsmethoden und diese "Code Reds" immer von zwei Seiten betrachten. MfG Mike (nicht signierter Beitrag von 91.59.30.18 (Diskussion) 09:38, 8. Aug. 2010 (CEST))
Wenn vor dem Krieg sowas an Ausbildungstätten und Schulen oder in Erziehungsheimen vorkam, nammte man dies in Deutschland verharmlosend "Klassenkeile". Gruppen von Menschen (Schüler, Klassenkameraden, Auszubildende, Matrosen) wurden durch Autoritäten (Ausbilder, Lehrer, Erzieher, Kapitäne) gezwungen, ein der Autorität unliebsames Gruppenmitglied verbrecherischerweise anzugreifen und zu verletzen und zu "bestrafen", da die Autoriät damit drohte, anderenfalls die ganze Gruppe in Sippenhaft zu nehmen und die ganze Gruppe kollektiv zu bestrafen. In besetzten Gebieten (insbesondere im sogenannten "Generalgouvernemont" und in der Ukraine) und in Konzentrationslagen wurden ähnliche Methoden "zur Aufechterhaltung der Disziplin" angewandt. Das derartige Methoden früher nicht als Menschenrechtsverletzungen und Verletzungen der Menschenwürde anerkannt wurden, sondern verharmlost wurden, ist aus heutiger Sicht sehr befremdlich, und zeigt, wie skrupellos Autoritäten zu Herrschaftszwecken und zur Macht-Maximierung damals den Menschen die Gehirne wuschen und sie indoktrinierten und manipulierten und terrorisierten.--2003:E7:7F23:101:2961:87C7:3F85:BB44 01:14, 22. Dez. 2018 (CET)
Full Metal Jacket
Im Artikel steht derzeit: "Der Code Red wurde insbesondere durch den Film Eine Frage der Ehre bekannt, doch wurde der Begriff bei den US Marines so nie gebraucht. Dies wird auch im Film Full Metal Jacket kurz thematisiert." Das "Dies" bezieht sich meiner Meinung nach sprachlich eindeutig auf die Verwendung bzw. Nichtverwendung des Begriffs. Wenn ich mich aber an den Film richtig erinnere, wird dort nicht darüber philosophiert, woher der Ausdruck Code Red stammt, sondern es wird (ohne das namentlich zu benennen) ein solches Handtuch"ritual" gezeigt (an Private Paula). Liege ich richtig? Dann sollte man das hier umformulieren. --y work? 15:43, 29. Nov. 2011 (CET)
- Ich nehme mangels Widerspruch oder eigenen negativen Rechercheergebnissen mal meine Full-Metal-Jacket-Erinnerung als korrekt an und habe daher die Sätze mal umsortiert und leicht umformuliert, um diesem Missverständnis vorzubeugen. Weiterhin wäre ich für eine Verschiebung auf Blanket Party - der Artikel selbst führt ja aus, dass der Begriff Code Red nie offiziell gebraucht wurde, und die englische Version des Artikels spricht gar durchgängig von blanket party, die einzige Erwähnung von Code Red ist dort explizit bei der Frage der Ehre ("the extrajudicial punishment given to Santiago is referred to as a "Code Red," a term invented for the play"). --y work? 11:09, 5. Dez. 2011 (CET)
- Ich werde den Artikel nicht verschieben, weil dazu doch ein gewisser Umbau nötig wäre. Aktuell ist es ja so dargestellt, als sei Code Red der Gattungsbegriff, die Blanket Party ein Spezialfall davon. Wenn "Code Red" aber tatsächlich nur für den Film erfunden wurde, sollte der Artikel überarbeitet werden. Wenn "Code Red" gebräuchlicher ist, sollte das vielleicht erwähnt/belegt werden. --y work? 14:05, 2. Jan. 2012 (CET)
Artikel umgearbeitet
Ich habe den Artikel umgearbeitet, da Code Red zunächst nur Alarmstufe Rot, also höchster Alarmzustand, bedeutet. Alle anderen Bedeutungen sind abgeleitet.--MBelzer (Diskussion) 18:51, 21. Aug. 2014 (CEST)
Der Artikel sollte gelöscht werden
Der Artikel hat die folgenden Mängel:
- Die Gleichsetzung von "Code Red" und "Red Alert" in der Einleitung sollte belegt werden, ebenso wie die Bedeutung "höchster Alarmzustand".
- Im ersten Abschnitt "Die fünf Warnstufen der Verteidigungsbereitschaft" wird auf DEFCON der Streitkräfte der USA verwiesen. Auch hier fehlt der Beleg. Insbesondere ist die Farbe von DEFCON 1 nicht wie im Artikel beschrieben rot, sondern weiß. Die Farbe rot entspricht DEFCON 2 und damit nicht der höchsten "readiness condition" (s. Defense Condition). Das "Code Red" also der höchste Alarmzustand der Streitkräfte der USA ist sollte damit wiederlegt sein.
- Die Behauptung der Homeland Security hätte die Klassifikation der DEFCONS übernommen ist flasch, s. Farben.
- Ich konnte keine seriöse Quelle finden die die höchste Alarmstufe nach Homeland Security mit "Red Alert" oder "Code Red" bezeichnet. Offiziell heißt sie "Servere Condition" (s. Ministerium für Innere Sicherheit der Vereinigten Staaten)
- Im Abschnitt "Farbcodes in Krankenhäusern" fehlt jegliche Quellenangabe. Auch wird bereits eingräumt, dass die Bezeichnung wohl nicht einheitlich ist. Die Möglichkeit das es da irgend ein Krankenhaus in Kentucky oder sonstwo geben mag das diese Bezeichnung nutzt, reicht hier wohl kaum.
- Der Abschnitt "Mobbing in den Streitkräften" behautptet, dass der Begriff (entgegen der Erklärung in der Einleitung) Mobbing unter Soldaten bedeutet. Hier fehlen wieder jegliche Quellen. Ferner wird im gleichen Abschnitt am Ende behauptet, dass er doch nicht diese Bedeutung hat.
Unter Strich bleibt daher nichts mehr übrig. Den Artikel kann man meines Erachtens nach nicht retten. Einzig die Tatsache, dass der Begriff "Code Red" im Kinofilm "Eine Frage der Ehre" genutzt wird gibt ihm eine gewisse Bedeutung. Allerdings glaube ich nicht, dass dies reicht um die Relevanzkriterien zu erfüllen.
Daher plädiere ich dafür den Artikel zu löschen. --84.61.40.90 23:39, 6. Apr. 2015 (CEST)