Diskussion:Cristian Garín
Geburtsort
Habe mich aufgrund dieses Edits inkl. Hinweis auf en.wiki auf die Suche gemacht und die einzige Quelle, die wirklich von seinem Geburtsort spricht, ist diese hier, die Iquique als seinen Geb-Ort angibt. Hat jmd. noch weitere, andere oder gar widersprüchliche Quellen? Würde sonst Iquique eintragen. Gruss, --LH7605 (Diskussion) 01:20, 7. Jun. 2021 (CEST)
- Für Arica hab ich erstmal gar keine Quelle gefunden und Santiago schreiben alle Tennisseiten als Geburtsort. Mir ist es egal, ob wir dann der einen Seite als Quelle trauen. Entscheide du--Siebenschläferchen (Diskussion) 13:59, 7. Jun. 2021 (CEST)
- Tatsächlich habe ich jetzt die erste Quelle für Arica gefunden, die a) glaubwürdig erscheint und b) die Verwirrung mit Iqueque erklären würde. Soychile.cl berichtet von einem ehemaligen Jugendtrainer aus Iqueque, der erklärt, dass Garin zwar in Arica geboren sei, aber in Iqueque Tennis spielen gelernt habe, also früh umgezogen sei. Hier der Link, dies das entsprechende Zitat: "¿Es entonces iquiqueño el "Tanque"? Zambrano dice que no, ya que sabe que la primera raqueta del país nació en Arica el 30 de mayo de 1996. Aunque ese dato lo tiene sin cuidado, porque remarca algo que muchos desconocen: el Garin tenista se hizo en tierra iquiqueña. "Estaba recién pegándole a la pelota, yo puedo decir que él empezó en el Huayquique (...) el Garin tenista es iquiqueño", soltó Zambrano sobre "Gago"." Ich warte noch auf weitere Meinungen, Ein/Widerspruch, wenn das nicht erfolgt, würde ich es mit Verweis auf den Artikel dann ändern. Gruss, --LH7605 (Diskussion) 15:04, 7. Jun. 2021 (CEST)
- Das würde ja wirklich deutlich für Arica sprechen.
- Tatsächlich habe ich jetzt die erste Quelle für Arica gefunden, die a) glaubwürdig erscheint und b) die Verwirrung mit Iqueque erklären würde. Soychile.cl berichtet von einem ehemaligen Jugendtrainer aus Iqueque, der erklärt, dass Garin zwar in Arica geboren sei, aber in Iqueque Tennis spielen gelernt habe, also früh umgezogen sei. Hier der Link, dies das entsprechende Zitat: "¿Es entonces iquiqueño el "Tanque"? Zambrano dice que no, ya que sabe que la primera raqueta del país nació en Arica el 30 de mayo de 1996. Aunque ese dato lo tiene sin cuidado, porque remarca algo que muchos desconocen: el Garin tenista se hizo en tierra iquiqueña. "Estaba recién pegándole a la pelota, yo puedo decir que él empezó en el Huayquique (...) el Garin tenista es iquiqueño", soltó Zambrano sobre "Gago"." Ich warte noch auf weitere Meinungen, Ein/Widerspruch, wenn das nicht erfolgt, würde ich es mit Verweis auf den Artikel dann ändern. Gruss, --LH7605 (Diskussion) 15:04, 7. Jun. 2021 (CEST)
Lemmaänderung?
Sein Geburtsname ist ja Christian Garín. Zur besseren Vermakrtung auf dem internationalen Markt hat er bei der ATP beantragt, unter Cristian Garin geführt zu werden, was 2019 stattgegeben wurde (Quelle und ATP Profil. Hier wird er in einer mir unerklärlichen Mixtur geführt, als Cristian ohne das "h" aber weiterhin mit dem Akzent "´" auf dem i. Ich würde das vereinheitlichen, bin mir aber nicht sicher, in welche Richtung, also Christian Garín oder Cristian Garin. Da mir Verschiebungen usw eher fremd sind, erstmal die Diskussion. Gruss, --LH7605 (Diskussion) 15:08, 7. Jun. 2021 (CEST)
- Diese Art der Umschreibungen ohne Akzente beobachten wir ja auch bei Djokovic. Das sollte trotzdem bei Garín bleiben. Wenn er seinen Namen hat ändern lassen, finde ich okay, dass wir die Schreibweise Cristian benutzen. Verstehe die Änderung nur nicht ganz, weil sich Christian nicht schlechter vermarkten ließe, ist ja sogar internationaler.--Siebenschläferchen (Diskussion) 15:44, 7. Jun. 2021 (CEST)