Diskussion:Daria (Märtyrin)
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Es stimmt ja nicht!
Daria oder Дарья stammt aus der russischen Sprache und bedeutet "Geschenk" oder auch "Geschenkt" auf russisch "Подарок", "Дар"
- Wie soll das gehen? Die Heilige wurde in Ägypten geboren und starb in Rom (oder vielleicht Gallien). Sie war niemals in Rußland oder auch nur in der Nähe. Außerdem lebte sie im 4. Jahrhundert. Damals gab es noch gar keine Russen und keine russische Sprache. Mit den Slawen hatten die Römer damals auch noch keinen Kontakt.
- Das ist wohl die merkwürdigste nationalistisch motivierte Namenserklärung, die ich je gehört habe. Na gut, es gibt viele andere, die mindestens so merkwürdig sind, aber diese ist nicht nur schlicht völlig unlogisch, sondern sogar offenkundig unmöglich – während andere oft nur extrem unplausibel sind, aber nicht strikt zu widerlegen – oder zumindest nicht so einfach. --Florian Blaschke 20:32, 7. Mär. 2010 (CET)
- Vermutlich so eine Art "Eindeutschung" wie aus Arminius, dem Führer der Cherusker und Sieger gegen Römer im Teutoburgerwald, "Hermann, der Cherusker" wurde, obwohl Hermman und Arminius unterschiedliche Herleitungen oder Bedeutungen haben können. Gruß ~~Vincent_Vega (nicht signierter Beitrag von 139.6.154.161 (Diskussion) 12:29, 10. Feb. 2012 (CET))
Daria wurde in keinem Fall zur Zeit der Christenverfolgung zur Arbeit in einem Bordell verurteilt. Zu ihrer Zeit konnten Christen im römischen Reich noch ohne große Einschränkungen ihren Glauben praktizieren. Die Christenverfolgung setzte erst später ein. Daher empfehle ich dringend, diese falsche Passage zu entfernen. --Acrylium (Diskussion) 19:52, 14. Mai 2012 (CEST)
- Nun hab ich den Link schon auf Christenverfolgung im Römischen Reich gesetzt - bitte dessen Zeitangaben beachten -, ist es da zuviel verlangt, dem Link zu folgen? Die Einfügung über das Bordell (die übrigens eine recht selektive und sprachlich krude Form der Wiedergabe der Quelle darstellte) kommt doch überhaupt von dir. An sich bin ich von guten Absichten ausgegangen, indes hat die Nachbearbeitung der von dir eingesetzten Passage doch einiges an Zeitaufwand mit sich gebracht, so daß ich dich nochmals bitten würde, Quellen nächstens genauer und zutreffender zu zitieren.--Turris Davidica (Diskussion) 20:11, 14. Mai 2012 (CEST)