Diskussion:Das letzte Schweigen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

"Nymphenartig"?

Was soll denn bitteschön die Bezeichnung: "nymphenartig" im Abschnitt Handlung? Nymphe, nymphoman kommt aus dem Griechischen und heißt soviel wie: "mannstoll" (das entsprechende männliche Gegenstück hieß früher Satyriasis; männliche und weibliche Form werden heute beide zusammen als Sexsucht bezeichnet). Vermutlich hat da jemand an Nabokovs Roman Lolita gedacht, wo Humpert Humbert die von ihm begehrten Mädchen selbst als: "Nymphchen", also eben: "männergeil", bezeichnet; Lolita stellt aber (zumindest, was das Buch angeht) lediglich Humberts eigene subjektive Sicht der Dinge dar, was sich eben auch zentral im Begriff: "Nymphchen" ausdrückt. Der Autor der hiesigen Inhaltsangabe scheint, was seine Verwendung des Begriffs angeht, denselben allerdings fälschlich mit zierlich, kindlich in Verbindung zu bringen. --87.151.23.57 17:41, 28. Mai 2012 (CEST)

Habe den falsch verwendeten Begriff entfernt. --Dk0704 (Diskussion) 11:34, 22. Jan. 2016 (CET)

Verhältnis zur Romanvorlage? Kritische Bewertung? Weblinks?

Dieser Artikel könnte auf die Frage eingehen, in welcher Hinsicht der Film von dem zugrundeliegenden Roman abweicht. Dass die Handlung von Finnland nach Deutschland verlegt wurde, ist z.B. eine wichtige (und erstaunliche) Veränderung. Man vermisst im Artikel auch Hinweise auf Filmkritiken. Da der Film in englischer Fassung u.a. in den USA lief, empfiehlt es sich wohl, auf die Zusammenstellung von Filmkritiken bei Metacritic [[1]] (abgerufen 16.1.2014) hinzuweisen. Der Link zur Website der Redaktion Das kleine Fernsehspiel am Artikelende ist nicht mehr aktuell (16.1.2014) und sollte entfernt werden. Steuermann61 (Diskussion) 17:48, 16. Jan. 2014 (CET)