Diskussion:David (Vorname)
BITTE STREICHEN: "d.Ä." bei David von Himmerod
BITTE EINFÜGEN: David von Himmerod
---
BITTE VERÄNDERN: "esperanto" statt "eperanto" --84.165.60.197 13:14, 12. Feb. 2010 (CET)
Malaysisch oder Malayalam
Die "malaiische" Form des Namens ist eigentlich die Version in Malayalam (dravidische zjlmjkozkhüpk54woh32h5Sprache, nicht verwandt mit malaiisch). Bitte umändern
- Meine Zustimmung. Wer hat eigentlich veranlasst, dass die Seite für Änderungen gesperrt wird - jetzt gibt es lauter Verbesserungskommentare und kein Zuständiger schert sich darum!
-- 93.128.50.235 16:29, 25. Mär. 2009 (CET)
Das ist auch meine Meinung: malaiisch ist nicht gleich malayalam. (nicht signierter Beitrag von Joey4good (Diskussion | Beiträge) 14:42, 5. Feb. 2012 (CET))
Albanische Version
Kann jemand den albanischen Namen einfügen: Daut? - dauton, 16. Mai 2007 bitte einfügen David Scherling... Schüler
Arabische Version
Ist der Name auf arabisch nicht Dawood (davuud)? Im Koran ist er auch so erwähnt. - dauton, 16. Mai 2007
Verknüpfung zum entsprechenden Artikel auf Englisch bitte hinzufügen: http://en.wikipedia.org/wiki/David_%28name%29
mein freund
____finnische Version einfügen:
"taavetti"
Vergessen worden ist der hier David Chappelle US-amerikanscher Comedian und Schauspieler ("Chappelle's Show")
Namenstage
Bitte mal eine Erklärung zu den einzelnen Daten. Wie kommen die zustande? Welcher Namenstag gehört zu welcher Konfession? --Metri 23:29, 1. Sep. 2009 (CEST)
In der Tschechischen Republik ist der Namestag Davids der 30. Dezember. --Dkin 12:58, 18. Sep. 2010 (CEST)
Die Auflistung angeblicher Namenstage erfordert nähere Angaben:
1. März: David von Menevia, Patron von und Hochfest in Wales 26. Juni: David von Thessaloniki 26. August: Zu diesem Datum finde ich keinen David! 11. Dezember: David von Himmerod, im Zisterzienser-Orden verehrt 29. Dezember: König David
Angaben gemäß Ökumenischem Heiligenlexikon: http://www.heiligenlexikon.de/Alphabet/D.htm Dort findet sich ebenfalls:
19. November: David von Augsburg (verehrt, aber nie offiziell kanonisiert)
Als gedruckte Quelle: Jakob Torsy, Der große Namenstagskalender, Neuauflage, Freiburg: Herder 2003. Dort findet sich der
19. Dezember für König David (Gedenktag im Patriarchat Jerusalem).
Die anderen Davids sind dort nicht erwähnt. --Pastor 79.198.193.107 15:28, 17. Dez. 2011 (CET)
Albanische Version
Hallo, bin albaner/kosovare und heiße David (genau so geschrieben) (nicht signierter Beitrag von 134.176.67.199 (Diskussion | Beiträge) 12:22, 6. Sep. 2009 (CEST))
Koreanische Transkription
Für die koreanische Transkription steht da 다윗 왕 (wissenschaftlich rücktranskribiert: "Dawit wang"). "wang" bedeutet "König", es handelt es sich hierbei also um die koreanische Bezeichnung für den biblischen König David. Da es hier aber um den Vornamen als solchen geht, werde ich das "wang" mal entfernen. (nicht signierter Beitrag von 87.182.135.84 (Diskussion) 14:44, 16. Jan. 2012 (CET))
DWD
Im Artikel steht (30.7.2014): Der Name stammt von dem westsemitischen DWD ab. Wofür steht DWD? (nicht signierter Beitrag von 92.226.187.70 (Diskussion) 10:14, 30. Jul 2014 (CEST))