Diskussion:David Chudnovsky
Ist es wirklich sinnvoll, sowohl bei David als auch bei Gregory beide Male im wesentlichen den gleichen Text zu haben? Entweder man sollte ihn bei beiden verschieden formulieren oder aber beide, wie es etwas die englische Wikipedia tut, als Chudnovsky-Brüder zusammenfassen. --EbbeSand 16:48, 9. Mär. 2010 (CET)
Sehe ich nicht so. Der Haupttext bei Gregory Chudnovsky ist hier schon ziemlich gekürzt. Einen Artikel für beide halte ich für absolutes no go. Gregory Chudnovsky hatte auch schon eine Karriere vor der nicht zuletzt krankheitsbedingten engen Zusammenarbeit mit seinem Bruder.--Claude J 18:28, 9. Mär. 2010 (CET)
Kann man aber dann nicht wenigstens für jede Version eigene Formulierungen verwenden? So liest man erst den einen, dann den anderen Artikel und denkt sich "Hey, die Hälfte davon kenn ich doch schon...". --EbbeSand 13:34, 10. Mär. 2010 (CET)
Name russisch (RuS) oder ukrainisch (ukS)
Es stellt sich die gleiche Frage wie bei Gregory Chudnovsky, siehe Diskussion:Gregory Chudnovsky#Name russisch (RuS) oder ukrainisch (ukS). Die ukrainische Wikipedia hat für den Nachnamen die Schreibweise Чудновський, die Schreibweise Чудновский findet sich in gedruckter Form ([1]). --84.130.244.55 12:02, 17. Jun. 2011 (CEST)
Man kann auch beides angeben (russ und ukrainisch).--Claude J 16:32, 17. Jun. 2011 (CEST)
Ich habe einen Beleg von 1972 gefunden, wo Чудновський ausdrücklich zusätzlich in Klammern angegeben ist: [2] (S. 444), außerdem als einzige Schreibweise in einem ukrainischen Journal von 1968: [3] (S. 865 und 1140). Daher nehme ich es, wie vorgeschlagen, zusätzlich auf. --84.130.241.184 10:19, 18. Jun. 2011 (CEST)