Diskussion:Delphine Brox
Nachname
Nach mehreren Revertierungen des Nachnamens: Der Nachname wird mal mit Brox-Brochot angegeben, mal mit Brox. In den 60ern heiratete sie einen Herrn namens Brox und hieß, während ihrer Zeit in der Bremer Bürgerschaft, auch Brox. Vorher muss sie anders gehießen haben, wahrscheinlich Brochot. Ihr Mann ist irgendwann verstorben, und am Ende ihres Lebens, vielleicht seit seinem Tod, hieß sie offensichtlich Brox-Brochot (vgl. z. B. hier, aber auch die angegebenen Quellen des Artikels.) Dieser Name zählt für mich. Zum Vergleich: Verona Feldbusch findet man mittlerweile auch unter Verona Pooth. Brox ist schließlich kein Künstlername (wie der von David Howell Evans), der bedeutend mehr Bekanntheit hätte als Brox-Brochot, es existiert außerdem eine Weiterleitung von Delphine Brox auf diese Seite.
Ich hoffe, mit diesen Ausführungen klärt sich die Namensgebung dieses Lemmas. Wenn jemand genau weiß, wie sie wann hieß, kann er das ja gerne ändern, ansonsten finde ich es sinnvoll, sie durchgängig Brox-Brochot zu nennen, da sie am Ende ihres Lebens offensichtlich so hieß, und auch das Lemma entsprechend zu belassen. -- MSGrabia 14:32, 27. Mär. 2008 (CET)
Nachname:
Meine Mutter war in Deutschland seit ihrer Eheschliessung mit meinem Vater Franz Brox, dessen Familiennamen sie angenommen hatte, ausschliesslich unter dem Namen "Delphine Brox" bekannt. Der Name Brox war damit im Sinne des BGB ihr korrekter Name. Nur in Frankreich benutzte sie weiterhin zusätzlich ihren Mädchennamen "Brochot", was auch französischen Gepflogenheiten entsprach. Ich schlage daher vor, durchgehend "Delphine Brox" zu schreiben.
Letzter Wohnort:
Meine Mutter bewohnte ein Landhaus, das mit "Le Moulin" benannt wird, weil es sich in unmittelbarer Nähe zu einer Wasermühle befindet.
Franz Brox: Als Franz Brox meine Mutter kennenlernte, war er Priester in der Bonifazius Gemeinde in Dortmund, die er dann verlasen musste.
Staatsbürgerschaft:
Meine Mutter hatte schon vor der Eheschliessung mit meinem Vater die Deutsche Staasbürgerschaft.
- Gibt es dafür denn Quellen? Das Problem ist ja, dass ich das, was ich im Artikel geschrieben habe, so aus einer Zeitung und anderen recht seriösen Quellen übernommen habe. Das heißt nicht immer, dass es auch korrekt und richtig ist, aber es ist nun mal die einzige Vorgehensweise.
- Wegen des Namens: Wie war denn ihr offizieller Name, der in ihrem Pass stand? Standen in ihrem französischen und dem deutschen verschiedene Namen? Immerhin hat sie die letzten zwei Jahrzehnte in Frankreich gelebt, da sehe ich nicht so ganz, dass sie hier unter einem Namen stehen soll, unter dem sie in den 1980er-Jahren in Deutschland bekannt war. Brox-Brochot und Brox sind ja auch nicht so weit voneinander entfernt, dass Nutzer sie nicht finden würden, zumal ja auch die Weiterleitung existiert. Was wäre ihr denn lieber gewesen? ;)
- Ich bin nach wie vor nicht damit einverstanden, dass sie in Frankreich auch unter B.-B. bekannt war. In dem Nachruf in der TAZ wird sie B.-B. genannt, das bedeutet ja wohl, dass sie auch in Deutschland unter dem Namen bekannt war.
- Und wenn du dich schon offenbar so gut auskennst: Wann ergänzt du mal das Geburtsdatum? -- MSGrabia 23:09, 29. Mär. 2008 (CET)
Wegen Staatsbürgerschaft: meine Quellen sind Personalausweise und Familienbücher. in ihrem französischen und dem deutschen Pass stehen tatsächich verschiedene Namen.
- Ich möchte nochmal was zu deinem Vorgehen sagen: Deine kommentarlosen mehrmaligen Änderungen im Artikel fand ich nicht so gut, es wäre besser gewesen, du hättest das Problem mit dem Nachnamen selber hier auf der Diskussionsseite zur Sprache gebracht, das hätte uns manchen Edit im Artikel erspart. Ich schließe mich deiner Meinung an, dass sie unter Brox als in Deutschland bekannterem Namen gut aufgehoben ist, und werde den Artikel entsprechend verschieben. Aus dem Verweis auf Brox-Brochot als weiteren Namen werde ich die Einschränkung 'in Frankreich' entfernen, da sie nachweislich auch in Deutschland unter dem Namen bekannt ist. Ich hoffe, der Artikel hat dann seine Ruhe. Falls du weitere belegte Infos einfügen möchtest, kannst du das natürlich gerne tun. Gruß, -- MSGrabia 13:58, 31. Mär. 2008 (CEST)
"Ausländerin"
Dieser Artikel: "Delphine Brox hatte auch die deutsche Staatsbürgerschaft (...) Brox-Brochot war die erste Ausländerin in einem deutschen Landtag."
Ausländer: "Nach deutschem Recht ist derjenige Staatsfremder oder Ausländer[1], der nicht Deutscher im Sinne von Artikel 116 I des Grundgesetzes ist."
Demnach ist die obere Aussage falsch, ebenso im Artikel Bremer_Grüne_Liste Grüße, 213.100.34.172 20:34, 10. Feb. 2009 (CET)
Richtig, aber selbst wenn man Brox wegen der französischen Staatsbürgerschaft als Ausländerin ansehen würde, stimmt die Aussage nicht. Dann wäre Hans Andersen Krüger, der ab 1867 Mitglied des Preußischen Abgeordnetenhauses - zweifelsohne ein deutscher Landtag - war, mit deutsch-dänischer Doppelstatigkeit der erste mir bekannte Ausländer in einem deutschen Landtag. Und bevor das jetzt auf "eines Landtages in der Bundesrepublik Deutschland" geändert wird: Meines Wissens ist auch Karl Otto Meyer, der acht Jahre vor Brox' Wahl in die Bremische Bürgerschaft in den Schleswig-Holsteinischen Landtag einzog, Doppelstaatler - von den anderen SSW'lern weiß ich es nicht (Berthold Bahnsen als Friese war m.W. aber kein dänischer Staatsbürger). --Mogelzahn (Diskussion) 21:07, 8. Jul. 2012 (CEST)
Franz Brox
Durch die Heirat nimmt ein Katholik nicht die Exkommunikation in Kauf, auch nicht als Priester. Wenn er deswegen exkommuniziert wurde, müsste das belegt werden. Als Priester unterliegt er dem Zölibat- das ist ein Versprechen. Wenn er das Amt aufgibt, ist das seine Entscheidung. Es besteht kein Zwang dazu. --House1630 (Diskussion) 14:13, 30. Mai 2013 (CEST)
Defekter Weblink
Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.radiobremen.de/magazin/politik/politikerinnen/brox_delphine/
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
– GiftBot (Diskussion) 03:04, 10. Jan. 2016 (CET)