Diskussion:Der 7bte Zwerg
"rechtschreiblich"
uaaah, was für ein furchtbares Wort...
Nebenbei, der Titel soll wohl eher nicht 'Der siebente Zwerg' = 'Zwerg No. 7', sondern 'Der sieben-"B"-te Zwerg' = 'Zwerg No. 7b' heißen. Bitte prüfen.--Mideal (Diskussion) 19:59, 30. Apr. 2015 (CEST)
- Die Interpretation „7b“ wird von der Frankfurter Rundschau explizit bestritten. (Rechtschreiblich scheint für den Duden übrigens ein ganz normales Wort zu sein.) – Schneid9 (Diskussion) 00:35, 1. Mai 2015 (CEST)
"rechtschreiblich" ist immer noch besser als das obsolete "grammatikalisch". (nicht signierter Beitrag von 88.70.197.195 (Diskussion) 11:19, 2. Jul 2015 (CEST))
Der siebenbete Zwerg und Das siebente Kreuz
Nun ja, man weiß ja, dass Filmtitelmacher nicht die Linguistik mit Suppenkellen gefressen haben - ich denke da an "Barfuss" ("much fuss in a bar" wäre da meine erste Assoziation) oder, nach wie vor unübertroffen: "Wenn der Postmann zweimal klingelt". Hier hat vermutlich wieder mal ein Graficker einen guten Tag gehabt. (nicht signierter Beitrag von 88.70.197.195 (Diskussion) 11:19, 2. Jul 2015 (CEST))
"Nachfolger" aus 2004?!
Also: der Film kommt aus dem Jahr 2014. Der "Nachfolger" jedoch aus 2004? Naja, das ist physikalisch nicht möglich. --213.146.246.6 17:52, 23. Mär. 2018 (CET)