Diskussion:Der Fall Rosentopf

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Zitat richtig?

Schreibt die Quelle wirklich "den cleveren Assistent"? Wenn ja, würde ich auf das Zitat lieber verzichten, das klingt so schräg. --Xocolatl 22:07, 24. Apr. 2010 (CEST)

Du hast recht, dort steht „… Lubitsch als der clevere Assistent“. Hab es mal angepasst. :-D --Paulae 22:09, 24. Apr. 2010 (CEST)

betreffs "clever":

wie wäre es mit der Formulierung, die bei der Murnau-Stiftung gewählt wurde: "Detektivposse um Sally, den gewitzten Gehilfen des Detektivs Ceeps, der im Fall Rosentopf seinen ganzen Spürsinn aufbringen muss, bevor er die Lösung hat".

Sally ist eine Kurz- bzw. Koseform für den jüdischen Vornamen Salomon, hebräisch Schelomo, jiddisch auch Shlomo, Shlojme, Shlojmele.[1]

Bei der GECD #21754 heißt es sogar: „Ernst Lubitsch als Hobbydetektiv“. Hier wird zur Zensur noch mitgeteilt:

Polizei, Berlin: Jugendverbot (No. 42069) Polizei, München: Verbot (No. 28392, 28393, 28394) Polizei, München: Jugendfrei (No. 29428, 29429, 29430) Reichsfilmzensur, Berlin: Jugendverbot (No. 4084, 23.08.1921) Reichsfilmzensur, Berlin: Jugendverbot (No. 13372, 29.07.1926)

Erfreuliches zur Überlieferung :

Während der Film laut IMDb als verloren gilt[2], teilte 2018 Dirk Förstner vom Bundesarchiv mit, daß 1987 ein Nitrat-Fragment des Films mit Szenen aus dem 1. und 3. Akt von einem Privatsammler an das Staatliche Filmarchiv der DDR gegangen sei, welches später vom Bundesfilmarchiv angekauft wurde. Dort war es lange Zeit nicht erkannt worden, weil die Eingangstitel fehlten. Die mittlerweile identifizierte und restaurierte Fassung ist viragiert, läuft 19 Min. und wurde am 24.06.2018 auf dem Festival Il cinema ritrovato in Bologna gezeigt. Eine Einführung gab Dirk Förstner, am Klavier begleitete Stephen Horne.[3]

Einzelnachweise:

  1. vgl. Monika Pils bei firstname.de
  2. vgl. IMDb.com This film is believed to be lost.
  3. Vgl. ilcinemaritrovato.it

--- --91.51.194.94 12:11, 28. Nov. 2018 (CET)