Diskussion:Dialekte in Österreich

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Warum nicht einfach Dialekte in Österreich? Da kann man dann, wenn man will, auch ein bisschen Slowenisches und Krioatisches mit behandeln. Ich bin keiner, der behauptet, "Unterrichtssprache" zu sprechen und dem Wort deutsch generell ausweicht - aber der Titel kommt doch ein wenig "tümelnd" daher... Robert Schediwy 84.112.54.160 09:08, 20. Mär. 2008 (CET)

Deutsche Dialekte in Österreich?

Hier muss ich den sowjetischen Außenminister Molotow zitieren: NJET, NJET, NJET!

Bin zu 100% der selben Meinung wie der Kollege Robert Schediwy. Verschiebung nach Dialekte in Österreich, ohne lange diskutieren, demnächst. Die Formulierung "deutsche Dialekte in Österreich" werdet ihr auch in keinem wissenschaftlichen Werk, das nach 1945 publiziert wurde, finden und kein ernsthaftes akademisches Buch würde jemals so einen Titel haben. Ich bitte wirklich hier etwas mehr Sensibilität zu haben, auch wenn's unabsichtlich passiert ist. --El bes 22:21, 4. Nov. 2008 (CET)

Der obige Text ist – so verstehe ich ihn – wohl „feinste” österreichische Ironie, oder?--89.166.187.126 11:15, 9. Aug. 2010 (CEST)

Deutsche Dialekte in Österreich???? Das sind wohl eher Bairische Dialekte bzw. Alemannische Dialekte in Österreich, aber keine Deutschen Dialekte! --Mucalexx 09:36, 16. Jan. 2012 (CET)

Es sind Dialekte der deutschen Sprache, sprich: deutsche Dialekte. Oder ist es jetzt unfein zu sagen, dass man in Österreich deutsch spricht?--MacX85 (Diskussion) 19:11, 27. Mär. 2017 (CEST)

Defekte Weblinks

GiftBot (Diskussion) 22:21, 9. Jan. 2016 (CET)

Quellenproblem:

Übertragen vom Artikel:

Zusätzlich zu den vielen verschiedenen Ortsdialekten, die in reiner Form meist nur noch von den älteren Dorfbewohnern gesprochen werden, haben sich in den einzelnen Bundesländern regionale „Landesdialekte“ gebildet, die sich an der in der jeweiligen Landeshauptstadt gesprochenen Mundart orientieren. Die Umgangssprache in den Landeshauptstädten wird in unterschiedlichem Ausmaß von der Wiener Mundart beeinflusst. Auf diese Weise entstand und entsteht auch weiterhin eine Vermischung von mittelbairischen und südbairischen Dialektformen mit speziellen wienerischen sowie hochsprachlichen Merkmalen.


Hier werden Sachen vermischt, weil offenbar manche es so sehen wollen oder es ihre eigene Beobachtung ist. Aber ohne Quellen ist das totaler Unfug. Allein schon, dass der Verweis auf auf den Artikel Regiolekte dasselbe Problem, nämlich Quellenfreiheit aufzeigt. --Hubertl (Diskussion) 16:58, 7. Mär. 2016 (CET)

"Hochdeutsch"

Hier wird leider wie so oft der Begriff "Hochdeutsch" falsch verwendet. Bitte gegen "Standarddeutsch" austauschen. Da "Hochdeutsch" nichts mit "Hochsprache" zu tun hat. (nicht signierter Beitrag von 77.6.128.41 (Diskussion) 16:28, 1. Aug. 2019 (CEST))