Diskussion:Die Anarchie

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Englisches Lemma richtig?

Wird das in der deutschen Geschichtsforschung wirklich als "The Anarchy" bezeichnet? die interwikis benutzen meist eine eigensprachliche Anarchieversion. -- GMH 16:41, 26. Dez. 2011 (CET)

Das nun aktuelle deutsche Lemma scheint mir aber auch Begriffsfindung zu sein (vgl Google-Buchsuche, nur zwei passende Treffer, die beide auf offensichtlichen Übersetzungen beruhen), als Begriff ist das sicher nicht etabliert. Nachdem was ich bisher gelesen habe, werden im Deutschen meist Umschreibungen verwendet, so in der Art "Bürgerkrieg/Thronfolgekriege/Erbfolgekrieg zwischen Stephan von Blois und Kaiserin Mathilda" --Julez A. 22:21, 16. Mär. 2015 (CET)

Warum "Maud"?

> Matilda (genannt Kaiserin Matilda, engl. Empress Maud)

In der englischen Wikipedia wird sie auch als "Empress Matilda" bezeichnet, nur "also known as the Empress Maude". (nicht signierter Beitrag von Cusanus123 (Diskussion | Beiträge) 10:35, 24. Apr. 2015 (CEST))