Diskussion:Die Morde des Herrn ABC

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Erste deutschsprachige Ausgabe

Gibt es außer dem etwas wackligen Internetseiten-Verweis noch belastbarere Belege dafür, dass die erste deutschsprachige Übersetzung des Romans 1937 beim Scherz-Verlag in Bern erschienen ist? Denn eine solche Übertragung ist nach meiner Recherche in keiner der großen Bibliotheks-Datenbanken nachweisbar. Sehr wohl jedoch eine andere Übersetzung:
* Agatha Christie: Der ABC-Fahrplan. Kriminalroman (Originaltitel: The ABC murders). Berechtigte Übertragung von Kurt Ziegler. Tal-Verlag, Wien und Leipzig 1937 in der Reihe "Die Rotblauen Bücher, Nr. 5".
Die zweite deutschsprachige Übersetzung erschien dann 1962 - diesmal tatsächlich im Scherz-Verlag:
* Agatha Christie: Die Morde des Herrn ABC. Kriminalroman (Originaltitel: The A.B.C. Murders). Einzig berechtigte Übertragung aus dem Englischen von Gertrud Müller. Scherz, Bern, Stuttgart und Wien 1962, in der Reihe "Die schwarzen Kriminalromane, Nr. 170".
Diese Übersetzung wird seither stets verwendet (seit 1991 allerdings in einer überarbeiteten Fassung).
Es wäre also sehr erfreulich, wenn die Hauptautoren ihre Angaben diesbezüglich einmal prüfen und gegebenenfalls überarbeiten würden. --J.-H. Janßen 23:55, 24. Nov. 2007 (CET)

Nach welchen Kriterien die unter "Deutsche Veröffentlichungen" (korrekt müsste es zudem "Deutschsprachige Veröffentlichungen" heißen) aufgeführten Ausgaben ausgewählt worden sind, erschließt sich mir ebenfalls nicht. --J.-H. Janßen 00:03, 25. Nov. 2007 (CET)

Toter Weblink

Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall!

Die Webseite wurde vom Internet Archive gespeichert. Bitte verlinke gegebenenfalls eine geeignete archivierte Version: [1]. --SpBot 19:36, 10. Feb. 2009 (CET)

Ich habe heute den toten Weblink korrigiert. -- Anna6566 10:19, 6. Okt. 2009 (CEST)

Dickens

Die Einführung ist eine fast wortwörtliche Übernahme derjenigen des englischen Wikipedia-Artikels. Einen Beleg, dass sich Christie hier von Dickens leiten ließ und das dieser der erste Autor mit derartigen Perspektiv-Wechseln war, wird leider nicht geboten. Es liest sich wie abgeschrieben ohne wirklich eine Ahnung zu haben. Finde ich beides recht grenzwertig.--Mrs. C. 17:30, 3. Apr. 2011 (CEST)

Verfilmungen

Weiß jemand, warum es von der Verfilmung von 1965 mit dem Cameo-Auftritt von Rutherford/Davis keine DVD gibt? Die einzige DVD der TV-Ausstrahlung gibt es in einer Bibliothek, ist aber nicht ausleihbar. --Laury (Diskussion) 14:44, 22. Mär. 2015 (CET)

Vielleicht weil bei potenziell einem Dutzend Käufern sich eine DVD nicht lohnt? --93.210.21.34 14:56, 25. Okt. 2018 (CEST)

Videospiele

..wieso erfährt man nur in der englischen Wikipedia, dass es 2 Videospiele des Romans gibt von dem das aus 2016 sogar sehr gute Bewertungen bekam?

Mal wieder nicht relevant genug für due Deutsche Wikipedia?