Diskussion:Die Rabe

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

»Die« Rabe?

Ja, hat sich denn da noch keiner verwundert über das Geschlecht »der« Rabe? Selbst in Grimms Wörterbuch ist der Rabe männlich, und nur männlich:

RABE [Lfg. 14,1], m. corvus. 1) gemeingermanisches wort von eigenthümlicher germanischer prägung, nur im gothischen nicht überliefert, aber als hrafns sicher zu vermuten; sonst altnord. hrafn, schwed. rafn, ramn, dän. ravn; ags. hräfn, hrefn, hräm, engl. raven; niederl. rave, raaf, niederd. rave; ahd. hraban, raban, ravan, hram, ram, letzteres gewöhnlich in zusammensetzungen (vorzüglich in eigennamen wie Engilram, Wolfram, ...[weiter] 2) rabe, bezogen auf den bekannten vogel: corvus, rabe, ein swarzer rabe DIEF. 153c; (Noah) liesz einen raben ausfliegen. 1 Mos. 8, 6; nachteulen und raben werden daselbs (in einem wüsten lande) wohnen. Jes. 34, 11; hervorgehoben und zu bildern verwendet werden eigenschaften und handlungen desselben; so seine lange lebensdauer: so sah ich schnelle wandlung! drei schwestern, sie wie raben ...[weiter]

Soweit das – hoffentlich gestattete – Zitat aus dem Grimmschen Wörterbuch. Dort geht der Rabe weiter, im Wörterbuch maskulin, feminin in der Geschichte? Fritz@Joern.De

Wenn das die einzige Ungereimtheit in der Geschichte wäre... Im Verlauf des Märchens spielt es ja überhaupt keine Rolle mehr, dass das Mädchen kein Mensch mehr sein soll. Hier wäre mal eine fachkundige Interpretation hilfreich. (nicht signierter Beitrag von 84.155.237.238 (Diskussion | Beiträge) 23:32, 18. Aug. 2009 (CEST))

In Deutsches Wörterbuch, Band 2 (1860) von Friedrich Ludwig Karl Weigand heißt es unter dem Stichwort „der Rábe“: „Wetterauisch etc. die Rabe“. --enomil 14:54, 1. Jun. 2010 (CEST)
Kommt hin, danke! Die Grimms geben in ihrem Kommentar zur Rabe (Geschichte 93) als erstes an: »Aus der Leinegegend«. Da ist die Wetterau nicht weit weg, mein’ ich. Auf das Geschlecht der Rabe gehen die Grimms nicht ein, es scheint ihnen also ganz natrürlich auch weiblich möglich gewesen zu sein. In Geschichte 25, »die sieben Raben« (Grimm-Kommentar: »Aus den Maingegenden«), sind’s wie gewohnt »die Herren Raben«. Fritz Jörn 11:00, 10. Jun. 2010 (CEST)--
In dieser Wikipedia wird aber Hochdeutsch verwendet. Wenn der Titel "Die Rabe" heißt, bitteschön. Vielleicht sollte man in der Einleitung noch einen kleinen Hinweis geben, warum. Ansonsten finde ich die Beibehaltung des Feminimum in der Inhaltsangabe nicht gut. --20:17, 8. Jul. 2011 (CEST) (ohne Benutzername signierter Beitrag von 77.22.150.148 (Diskussion) )