Diskussion:Dschuma-Moschee (Xiva)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Lemma

Die Stadt wird in Wikipedia als "Xiva" geführt, die Kategorien lauten alle auf "Xiva", da ist es wenig sinnvoll, das alleine für die Dschuma-Moschee in "Chiwa" zu ändern. Wenn das mit der Namenskonvention nicht stimmen sollte, ist das insgesamt zu klären und zu ändern und nicht an einen einzigen Beispiel.

Allerdings sehe ich auch dafür keinen Grund. Usbekistan gebraucht die lateinische Schrift und schreibt "Xiva". Irgendwelche Transkriptionsregeln aus dem früher verwendeten Kyrillischen sind daher hier nicht anwendbar, das wäre nur bei historischen Bezeichnungen von Belang. Hier geht es aber rein um die geographische Lage der Moschee in der heute existierenden Stadt, also ist das heutige usbekische Endonym korrekt. Ich werde den Artikel daher wieder zurückverschieben. --bjs Diskussionsseite 14:25, 9. Mai 2019 (CEST)

In nahezu allen Artikeln die in der merkwürdigen "Kategorie:Bauwerk in Xiwa" gelistet sind, wird der Begriff Chiwa benutzt. Außerdem ist Chiwa ein seit ewigen Zeiten im Deutschen üblicher Begriff , während Xiwa nahezu nur Fachleute kennen, daher ist gemäß der Namenskonventionen in Chiwa zu ändern.--Lutheraner (Diskussion)
Da gab es auch schon Endlosdiskussionen bezüglich Samarqand/Samarkand (geht ja noch, nur ein Buchstabe) und Buxoro/Buchara (ersteres kennen in Deutschland sicher noch weniger als Xiva). Gemäß Wikipedia:Namenskonventionen#Anderssprachige Gebiete ist das Prinzip "allgemeiner Sprachgebrauch" gleich wieder eingeschränkt durch "nur für Orte oberhalb einer gewissen Bedeutsamkeit". Das ist dann weiter unten als Häufigkeitsklasse 16 im Wortschatzlexikon der Uni Leipzig definiert. Da ist Chiva noch weiter von entfernt als Samarkand und Buchara. Beim Wortschatzlexikon zählt halt die Bildzeitung mehr als Kulturführer. Gemäß Namenskonventionen ist daher nicht Chiwa zu wählen, sondern Xiva. Ich finde das auch bescheuert, besonders mit der rein willkürlichen Festsetzung auf HK 16. Das wird man wohl nicht ohne ein Meinungsbild ändern können. Aber solange das allgemein so gehandhabt wird, bringt es auch nichts, einzelne Artikel umzubenennen und dadurch ein Durcheinander anzurichten, noch dazu sie aus einer bestehenden Kategorie in eine nicht bestehende umzusortieren. Grüße --bjs Diskussionsseite 22:26, 9. Mai 2019 (CEST)
Bei Buchara und Chiwa ist das Ganze aber deswegen ziemlich dumm, weil wir vom Emirat Buchara und Khanat CHiwa sprechen und sprechen müssen, da diese in der Literatur so genannt und beschrieben sind (alles andere wäre eine verbotene Begriffsetablierung), wir aber gleichzeitig, wenn wir nicht von den nach den Städten benannten Staaten sondern von den Städten selbst sprechen, der Regel nach die offizielle landesinterne Schreibweise übernehmen müssten. "Khanat Chiwa mit der Haupstadt Xiva, die dem Khanat ihren Namen gab"? Das ist nur großer sprachlicher Unsinn, der nirgendwo sonst so verwendet wird, womit wir dahingehend auch wieder eine Begriffsetablierung hätten. Haster2 (Diskussion) 07:22, 10. Mai 2019 (CEST)
Bei historischen Themen sind ja Ausnahmen vorgesehen, so ist im Artikel zum Emirat Buchara auch die Hauptstadt Buchara genannt. Hier geht es aber nur um die Lage der Moschee in der heutigen Stadt, der in völliger Übereinstimmung mit den Namenskonventionen das Lemma Xiva zugeordnet ist. --bjs Diskussionsseite 21:25, 11. Mai 2019 (CEST)