Diskussion:Eleve

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Aussprache

Hat jemand einen Beleg für die Aussprache des zweiten E als Ä? Ich kenne es nur deutsch ausgesprochen als E. --oreg 02:54, 2. Mär. 2008 (CET)

Hi. Guckst du da ? Gruß. -- nfu-peng Diskuss 14:16, 2. Mär. 2008 (CET)
Das nenne ich mal eine schnelle Antwort! Das verlinkte Wörterbuch führt die vollständig französische Aussprache (elähw), es ist allerdings von 1892. Das DWDS des 20. Jahrhunderts hingegen sagt nur [.. we], was auf eine deutsche Aussprache hinweist. Gruss, --oreg 23:46, 2. Mär. 2008 (CET)
Da auch die aktuellen Ausgaben von Duden und Wahrig nicht auf eine "undeutsche" Aussprache hinweisen, habe ich das jetzt geändert. --Katimpe 00:54, 31. Jul. 2009 (CEST)

Eleve schreibt man im Frz. élève. das è wird wie ein offenes E ausgesprochen, was dem deutschen ä ähnlich tönt. (nicht signierter Beitrag von 193.5.216.100 (Diskussion | Beiträge) 11:20, 25. Nov. 2009 (CET))

weitere Schüler

"Auch die Zöglinge von Kunstakademien und Konservatorien wurden früher so genannt."

Keines meiner Wörterbücher kann das bestätigen. --oreg 02:57, 2. Mär. 2008 (CET)

Guckst du da und dort und hier und auch da, bitte ? Wird doch so gebraucht, oder ? -- nfu-peng Diskuss 14:16, 2. Mär. 2008 (CET)
Naja, da Eleve früher allgemein Schüler hieß, ist ja klar, dass es auch heute noch ab und zu, meist leicht ironisch, in diesem Zusammenhang gebraucht wird – für alle möglichen Disziplinen. Ein Beleg dafür, dass früher insbesondere Kunst- und Musikstudenten so genannt wurden, ist es nicht. Da müssten schon Wörterbücher her… Gruß, --oreg 00:00, 3. Mär. 2008 (CET)

In anderen Sprachen

Was hat der Zögling in der serbischen Wikipedia mit diesem Artikel zu tun? Ich nicht verstehen. (nicht signierter Beitrag von 78.53.13.90 (Diskussion) 22:57, 12. Jul 2011 (CEST))