Diskussion:Elfen Lied
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit oder--~~~~
.Diskussionen, die seit längerer Zeit nicht fortgeführt oder abgeschlossen wurden, sind im Archiv zu finden.
Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Mangainhalt
Ich bin es gesagt langsam leid andauernd den Absatz über Bandous Tod hinzuzufügen, wenn es doch so eindeutig ist das er in Kapitel 78 stirbt. - DHJ
- Das war ja auch logisch, schließlich behandelte der Artikel bisher sowohl den Anime als den Manga, was immer wieder zu Verwirrungen führte, da beide Werke sich in vielen Details unterscheiden, obwohl sie sich die selbe Grundhandlung teilen. Nun Habe ich daraus zwei verschiedene Artikel gemacht. Das dabei erst einmal mit kleineren Schäden zu rechnen ist, war mir klar. Nur nachhaltig glaube ich, das die Qualität durch diese Trennung besser wird. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 10:23, 11. Feb. 2009 (CET)
Gut das es endlich geteilt wurde. - DHJ(nicht signierter Beitrag von 93.211.61.129 (Diskussion) )
Könnte vielleicht jemand, der des Japanischen mächtig ist, eine kurze Inhaltszusammenfassung der Mangahefte in den Artikel einbauen. Vor allem Nana als mein Lieblingscharakter interessiert mich sehr. ;-)
Ende von Elfenlied
Nur eine kleine Info am Rande, der Schatten hinter der Tür in der letzten folge sieht nicht nur aus wie Lucy sondern ist Lucy. (Quelle:Elfen Lied Manga)
- Da die Geschichte der Mangas zum Ende hin sowieso ganz anders verläuft, ist diese Aussage nicht gesichert. D.h. sie muss auf den Anime nicht zutreffen. Des weiteren konnte ich diese Szene nirgends im Manga entdecken. In welchem Kapitel soll dies denn der Fall sein? --Niabot (Diskussion) 18:30, 29. Nov. 2007 (CET)
Ich meine ja nicht das diese Szene in Manga so eintrifft sondern das sie im Manga überlebt und das es nur Lucy sein kann. Bin sowie so dafür das der Inhalt des Mangas Elfen Lied auf dieser Seite niedergeschrieben werden sollte. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 87.162.94.206 (Diskussion • Beiträge) -- ▪Niabot▪議論▪ 11:27, 22. Dez. 2007 (CET))
- Ich fänds auch gut wenn man den Inhalt des Manga zusammenfassen könnte, wie soll man sonst Anime und Manga vergleichen können?? Im Anime ist Lucy übrigens tot was einige hier nich zu wissen scheinen. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 79.210.254.159 (Diskussion • Beiträge) -- ▪Niabot▪議論▪ 11:27, 22. Dez. 2007 (CET))
- Ja ich würde dies auch gut finden, nur habe ich noch nicht alle Kapitel und wer anders scheint ja nichts schreiben zu wollen. Da hilft es also nicht sich zu beschweren, sondern selbst mit anzupacken. Ob Lucy nun tot ist oder nicht, das wurde im Anime bewusst offen gelassen und jegliche Entscheidung, dass sie lebt oder tot ist, ist reinste Spekulation. (PS: Bitte die eigenen Beiträge mit --~~~~ signieren und die Beiträge anderer nicht löschen) -- ▪Niabot▪議論▪ 11:27, 22. Dez. 2007 (CET)
Ich gehe mal selbst von aus, das dadurch das beide Hörner weg sind, sie sowieso entweder NUR noch Lucy oder Nyu sein kann, wobei ich das nicht beweisen kann. - DieHardjagged
Warum sollte sie die Vektoren einsetzen, wenn sie sich erschiessen lassen will? Wer ist die Silhouette? Wie steht es mit der (nicht nur) symbolischen Bedeutung der abgetrennten Hörner? (sie unterscheidet sich nicht mehr von einem Menschen) Nein, für mich steht fest dass sie lebt. Aber, zugegeben, eindeutig ist es nicht. Deshalb hab ich den Artikel etwas verändert, allerdings ohne meine Interpretation als Fakt darzustellen wie mein Vorgänger es getan hat. ▪Benutzer:PinguX▪
- Da der Anime nur einen Teil der Handlung des Manga abdeckt, ist es nicht verwunderlich, dass viele Fragen ungeklärt bleiben. Wenn ich den Manga endlich vollständig habe, dann werde ich die Handlung sowieso noch einmal komplett neu schreiben müssen. Diese bezieht sich bisher nur auf den Inhalt des Anime und ist sozusagen unvollständig. Dennoch ändert dies nichts daran, das der Anime komplett offen lässt, wer am Ende vor der Tür steht. Es gibt zwar viele Hinweise, dass es Lucy ist. Allerdings ist dies keinesfalls bewiesen. -- ▪Niabot▪議論▪ 12:07, 6. Feb. 2008 (CET)
Wir sollten diesen Artikel komplett vom Manga-Inhalt bereinigen und ihn als "Elfen Lied (Anime)" führen. Wenn sich die Story wie hier so sehr unterscheidet ist das vielleicht angebracht. Dann kann ja immer noch jemand der den Manga gelesen hat einen neuen Artikel erstellen. Ich schätze, das im deutschen Sprachraum sowieso nur der Anime bekannt ist. Wenn ihr also nix dagegen habt, würde ich mich dann drum kümmern. --PinguX 18:05, 4. Mär. 2008 (CET)
- Im Grunde genommen ist die Handlung schon identisch, allerdings wurde diese für den Anime gekürzt (fehlende Charaktere, Szenen) und nicht bis zu Ende (der Manga läuft weiter und Lucy lässt sich nicht erschießen) geführt. Es spricht hier also eigentlich nichts dagegen die Handlung des Manga als Grundlage zu nehmen und den Leser darauf hinzuweisen, das die Handlung des Anime in bestimmten Punkten abweicht. -- ▪Niabot▪議論▪ 18:28, 4. Mär. 2008 (CET)
- Manga und Animesollte man nur in Ausnahmefällen trennen. Wenn die Handlung im Großteil übereinstimmt (auf Details sollte man eh nicht so eingehen), solltes auch bei einem Artikel bleiben und auf die Unterschiede seperat hingewiesen werden. Grüße --Don-kun 18:32, 4. Mär. 2008 (CET)
- Na gut, überstimmt.
- Aber Niabot, ehrlich, warum so pessimistisch? Wenn Lucy (die einen ausgeprägten Rei-Ayanami-Faktor hat und mir deshalb sympathisch ist) sich erschiessen lassen wollte, weshalb dann dieser "mordlüsterne" Blick kurz vor den Schüssen? Ich hasse es, wenn ein Anime so endet. Aber spätestens seit EoE gehört das wohl zum guten Ton... Naja, ich glaube sie lebt :) --PinguX 22:58, 5. Mär. 2008 (CET)
- Vielleicht wird ja von dem Anime noch ein zweiter Teil gedreht werden, denn im Manga verliert Lucy auch beide Hörner und ist trotzdem noch manchmal fähig ihre Fähigkeiten zu benutzen. Man könnte also von einem absichtlich offen gelassenen Ende sprechen. Sollte ein zweiter Teil irgendwann erscheinen, dessen Handlung stark vom Manga abweicht, dann kann durchaus über einen zweiten Artikel nachgedacht werden. -- ▪Niabot▪議論▪ 23:47, 5. Mär. 2008 (CET)
Also ich als notorischer Elfenlied-Fan wollte mich ja auch mal in die Diskussion Lucy lebendig/tot einmischen:
Für tot spricht ja, dass man nach dem Abtrennen des ersten Horns nur noch 2 der Vektoren sieht, was den Schluss zulässt, dass nach dem Verlust des zweiten, auch die übrigen Vektoren wegfallen, und sie ergo, da die Soldaten danach noch schießen stirbt. (Ob sie die Absicht hat, sich töten zu lassen, sei mal dahingestellt, da sie ja auch unfreiwillig erschossen werden kann...)
Eher fürs am Leben sein, spricht allerdings die Silhouette, die höchstwahrscheinlich die einer Frau ist, (alle Handlungsrelevanten Personen sind im Moment aber im Haus, und die Assistentin von Prof. Kakuzawa kommt von der Insel wahrscheinlich so schnell nicht weg...) und einfach eine Unbekannte erscheinen zu lassen, die dann auch noch unerkannt bleibt, macht nicht wirklich Sinn.
Vielleicht ließe sich diese Diskussion irgendwie in den Artikel einbaun, ist nämlich ein ziemlich interessantes Thema (wenngleich nur für die geeignet, die den Anime auch kennen...) Naja, müsste aber wer anderes machen, ich bin Wikipedia-mäßig nicht mehr so fit... --Big Al II 21:52, 12. Mai 2008 (CEST)
Ich zähle mal jetzt auf, was so alles im Anime fehlt und Stoff für eine Fortsetzung wäre:
1.Bandou wird durch Lucy getötet. 2.Kurama und Mariko sterben eigentlich nicht durch die Bombe.. sie überleben es im Manga wobei Mariko ihren Vater vor einem Dummyraketenaufprall rettet.. 3.Lucy stirbt wird aber wiedergeboren mit einem neuen Namen. 4... Die Hörner sind erweiterbar, quasi verdoppelt sich ihre Länge.. aber als Höhenzuwachs. Folglich verdoppelt bzw verfünffacht sich die Länge der Vektoren.. bei Abtrennung der Hörner werden sie bewusstlos... 5. Nyu erlangt die Erinnerungen daran was Lucy tat und sie bereut alles daran.. 6. Es fehlen die Myu Kopien von Lucy die genauso perfekt bzw Brutal sind wie Lucy selbst.. und diese wurden im forschungslabor entwickelt .. 7.. Lucys Bruder taucht auch nicht auf 8... ausserdem fehlt wie der Boss der forschungseinrichtung stirbt inkl Lucys Bruder..
Da fehlt SOVIEL im Anime, das könnten nichtmal 12 neue Elfenlied Folgen abdecken.. -- DieHardjagged 23:24, 11. Jun. 2008 (CEST)
- Dessen bin ich mir durchaus bewusst. Allerdings hat sich noch niemand gefunden die Handlung des Manga in eine saubere und anständige Form zu bringen. Mir sind diese Fakten durchaus bekannt, nur hatte ich bisher nicht die Zeit, Lust, Gelegenheit mich darum zu kümmern. Wenn du willst, kannst du dich gerne daran versuchen. Aber bleib objektiv und beschreibe nicht jede Kleinigkeit. Die groben Zusammenhänge müssten bei solch umfangreicher Handlung reichen. Ich helfe dir gerne dabei. PS: Wenn du irgendwo glaubhafte Informationen auf eine Fortsetzung findest, dann lass es uns wissen. -- ▪Niabot▪議論▪ 23:48, 11. Jun. 2008 (CEST)
Ich habe selbst jetzt nicht genug Zeit um den gesamten Manga nochmal zu lesen um alles zusammenzupacken, aber wenn ich irgendwann die Zeit habe werde ich da was anfertigen. Nur werd ich das alleine nicht so schnell hinkriegen, da sehr viel mehr hinzukommt als im Anime Artikel zu Elfenlied.. -- DieHardjagged 18:13, 12. Jun. 2008 (CEST)
Wenn ich mir dieses Hin und Her auf der Diskussionsseite durchlese, kann ich mir nur an den Kopf fassen und mich fragen, warum keiner auf die Idee kommt die unterschiedlich ausgeprägten Handlungen in Abschnitte wie Handlung (Manga) und Handlung (Anime) zu gliedern anstatt den Artikel unsinnigerweise allein auf den Anime zu konzentrieren. Wie 99% aller anderen Animes basieren diese eben auf Mangas, die davor veröffentlicht wurden. Und eine Enzyklpädie sollte nun mal vollständig informieren und nicht, was die breite Masse eher kennt. Das wäre dann eine Wiki auf Blöd-Zeitungs-Niveau. Meine 2½ Cent. --Carminox 22:02, 12. Jun. 2008 (CEST)
- Vollkommen richtig. Nur wenn sich keiner findet, der den Inhalt des Mangas, der bis zu einem gewissen Punkt mit dem des Anime nahezu identisch ist, beschreibt, dann gibt es nun mal nur die Inhaltsangabe des Anime. Aber vielleicht wäre hier durchaus eine Trennung des Artikels ratsam, da man so die Handlung nicht 2 mal oder vollkommen verstrickt (Unterschiede herausstellend) erzählen müsste. -- ▪Niabot▪議論▪ 22:11, 12. Jun. 2008 (CEST)
1.Bandou wird durch Lucy getötet. 6. Es fehlen die Myu Kopien von Lucy die genauso perfekt bzw Brutal sind wie Lucy selbst.. und diese wurden im forschungslabor entwickelt .. 7.. Lucys Bruder taucht auch nicht auf 8... ausserdem fehlt wie der Boss der forschungseinrichtung stirbt inkl Lucys Bruder.
->kommt erst später als der anime endet...
da sich hier sonst wohl keiner findet und ich mir den manga sowieso nochmal zu gemüte führen will, werde ich dann mal den inhalt des mangas zusammenfassen. mir fehlen allerdings noch die letzten 7 kapitel auf englisch (kann leider kein jap.), wenn jemand einen link hat, her damit (wer die anderen haben will bitte anfrage, kommt per pm). ich werd den inhalt dann erstmal hier in die diskussionsseite stellen, damit sich die äußern können, wenn ich was falsch wiedergebe oder etwas fehlt. bitte NICHT formulierungen ausbessern, das kann dann im artikel passieren... geht so in der nächsten woche los...--HurRricAne
- Die letzten sieben Kapitel kann wohl noch keiner anbieten, da diese immer noch übersetzt werden. Aber evtl. wäre es sinnvoll den Artikel in Manga und Anime zu trennen, da die beiden Werke doch starke Unterschiede in der Handlung aufweisen, die sich nur schwer in einer Handlungsbeschreibung voneinander trennen lassen. Sei es nur die Anzahl der Vektoren, Bandou, etc... Ich stehe dir gerne dabei zur Seite. -- ▪Niabot▪議論▪ 22:30, 7. Aug. 2008 (CEST)
[[1]]das ist der link zur 100 sten Folge, die restlichen bis 107 sind auf der gleichen seite
- Die Aktivität auf dieser Seite ist zwar nicht mehr so groß, aber ich frage dennoch: Was hält ihr von der Idee die Handlung in 6 Kapitel (analog zu den deutschen Bänden) zu unterteilen. So könnte man den bisherigen Inhalt einordnen und den fehlenden ergänzen. Für Anregungen bin ich offen. Wenn es keine Einwände gibt, würde ich in den nächsten Tagen einen Versuch starten. --LSzabo 19:19, 26. Nov. 2009 (CET)
- Das könnte man machen. Allerdings bitte ich dabei zu bedenken, dass die Wiedergabe der Handlung möglichst kompakt erfolgen sollte. So etwas wie bei den Gargoyles – Auf den Schwingen der Gerechtigkeit sollte nicht dabei rauskommen. Das ist viel zu lang. --Datei:Niabot 1.png 20:33, 26. Nov. 2009 (CET)
- Da stimme ich zu. Meine Idee war nur, dass die Handlung vielleicht zu komplex für einen Fließtext ist und deshalb die Übersichtlichkeit darunter leiden würde (s. Gargoyles). --LSzabo 19:32, 27. Nov. 2009 (CET)
- Erstend Entschuldigung, dass ich als Benutzer nicht angemeldet war, ich wurde während der Arbeit vom System automatisch abgemeldet. Zweitens sieht es zugegeben etwas lang aus, wobei ich bis Band 3 nicht hinzugefügt, sondern eher ein wenig gekürzt habe. --LSzabo 01:20, 1. Dez. 2009 (CET)
- Jetzt verstehe ich wie du es gemeint hast. Klar, ist so eindeutig übersichtlicher und klarer vom Handlungsverlauf. Bin noch ein wenig grün hinter den Ohren was Wikipedia angeht. Demnach wäre es also sinnvoller weniger die Handlung nachzuerzählen, als sie eher zu ordnen und wesentliche Aspekte herauszuarbeiten? Ich glaube, soeben leuchtet ein Lämpchen auf und ich merke, dass da noch einiges an Arbeit nötig ist... --LSzabo 15:02, 1. Dez. 2009 (CET)
- Das könnte man machen. Allerdings bitte ich dabei zu bedenken, dass die Wiedergabe der Handlung möglichst kompakt erfolgen sollte. So etwas wie bei den Gargoyles – Auf den Schwingen der Gerechtigkeit sollte nicht dabei rauskommen. Das ist viel zu lang. --Datei:Niabot 1.png 20:33, 26. Nov. 2009 (CET)
- Im Allgemeinen Artikel zu Elfen Lied, NICHT zum Anime darüber gibt es ja ein eigener Artikel.möchte ich über die Angaben über Kurama zu sprechen bekommen seine Todesumstände trifft zwar im Fall des Animes zu, im Manga allerdings lebt er aber bis zum schluss, sprich stirbt garnicht.
PS: ich weiß nicht ob man gennerell davon ausgehen kann, dass wenn infos über Charaktere in Animes gegeben werden, immer Spoiler in diesen Infotexten stecken (ich tue das) ansonsten sollte man das vorher kenntlich machen. Für diejenigen Leser des Artikels die den Anime noch nicht geschaut haben. --AkteAnime 09:37, 4. Jun. 2010 (CEST)
- In der Wikipedia wird gespoilert und zwar was das Zeug hält und natürlich ohne Spoilerwarnung. Wir sind ein Nachschlagewerk und wer Wikipedia besucht soll/muss damit rechnen, dass er alles wesentliche über ein gesuchtes Werk erfährt. Dazu gehört eben auch eine vollständige, aber auch möglichst kurze und prägnante, Inhaltsangabe. --Datei:Niabot 1.png 10:17, 4. Jun. 2010 (CEST)
Also ich finde wirklich man sollte innerhalb diese Artikels die Handlung des Animes und des Mangas schreiben aber getrennt von einander oder bzw. das "wirkliche" ende des Mangas an die Handlung des Animes mit anknüpfen da doch schon aus dem Anime und dem Manga ersichtlich ist das beide "fast" die selbe Handlung haben nur das die Handlung im Manga zum Ende hin halt anders verläuft. -Joseph-28.07.2011(CET) (nicht signierter Beitrag von 79.200.151.150 (Diskussion) 09:21, 28. Jul 2011 (CEST))
Yuka
bei den charaktern steht, dass yuka im anime als kohtas cousine bezeichnet wird, aber das ist sie im manga doch auch. deswegen ist der teil Im Anime wird sie als seine Cousine bezeichnet, denn Yuka begrüßt Kohta in der ersten Folge mit: „ユカです。 従妹の。“ (Yuka desu. Itoko no.) etwas irreführend. hab grad erst angefangen den manga zu lesen (btw. neue animeserie soll vll. in 2008 kommen), deswegen weiß ich nicht ob ich das falsch weiß. aber es sollte besser heißen dass sie seine cousine ist und nicht im anime seine cousine. nachträglich HurRricAne 16:23, 13. Jun. 2008 (CEST)
- Könntest du mir sagen, auf welcher Seite/Kapitel dies im Manga steht? Bin mir da nicht mehr ganz sicher und müsste da bestimmt eine Weile suchen um die passende Stelle zu finden. -- ▪Niabot▪議論▪ 23:07, 11. Jun. 2008 (CEST)
Kouta erwähnt im Anime und Manga das SIE seine Cousine ist.
http://www.onemanga.com/Elfen_Lied/1/13/ -- DieHardjagged 18:06, 12. Jun. 2008 (CEST)
- war schon klar. nur die formulierung ist irreführend, das meinte ich. ich schreibs mal so um, damit man nicht denkt, sie wärs nur im anime. --HurRricAne 16:17, 13. Jun. 2008 (CEST)
Sorry, dann hab ich das wohl irgendwie falsch verstanden.-- DieHardjagged 21:33, 13. Jun. 2008 (CEST)
Nyu oder Miu?
Also ich kann mir nicht helfen. Immer wieder kommen einige Leute an und ändern Nyu in Miu um. Woher kommt denn diese Schreibweise? Mir ist ist sie nicht geläufig. -- ▪Niabot▪議論▪ 16:53, 23. Jun. 2008 (CEST)
- Ich würde einfach mal darauf tippen das einige Leute das so raus hören wenn sie den Anime schauen. Da die beiden Wörter ziemlich ähnlich klingen ausgesprochen. --Beleggrodion 17:14, 23. Jun. 2008 (CEST)
Im Manga sagt Mariko nach ihrer Persönlichkeitsspaltug "Myu". Das das jedoch auch auf Lucy mit bezogen ist, kann ich nicht erkennen... (nicht signierter Beitrag von 92.72.46.54 (Diskussion | Beiträge) 21:10, 21. Apr. 2009 (CEST))
- Gut zu wissen, das ich mit dieser Einschätzung nicht allein dastehe. ;-) -- ▪Niabot▪議論▪+/− 21:49, 21. Apr. 2009 (CEST)
- Wie schon erwähnt bezieht sich das "Nyu" auf das erste gesprochene Wort Lucy's zweiter Persönlichkeit (und wird von ihr immer wieder mal verwendet), während alle anderen Diclonii in ihrer harmlosen Form nur "Myu" sagen. Ich bieziehe mich auf die deutsche Ausgabe des Mangas. Wäre interessant, wenn jemand wüsste wie das im japanischen Original gehandhabt wird. -- LSzabo 10:42, 26. Nov. 2009 (CET)
Etwas zu euphemistische Formulierung?
Im Text wird unter Rezeption die Formulierung "...dass zart besaitete Personen diesen Anime meiden sollten." verwendet. Ist das nicht etwas zu... positiv geschrieben? In mehreren Folgen gibt es Szenen in denen Kinder zerstückelt, gefoltert oder sonst wie misshandelt/-braucht werden. Elfen Lied ist in der Darstellung von Gewalt und der Opfer dieser das übelste was ich kenne und die Formulierung wird dem nicht gerecht. Auch wenn es Zeichentrick ist bleibt Gewalt dasselbe wie in einem "normalen" Film. --Elemmakil 13:01, 29. Jun. 2008 (CEST)
- So wird es aber übrlicherweise formuliert. Ich kann aber nochmal nachschaun und sehen, was man machen kann. Grüße --Don-kun 13:10, 29. Jun. 2008 (CEST)
- Zugegeben, es ist die übliche Ausdrucksweise, aber so ganz wird es der Sache nicht gerecht. Übliche westliche Horror- / Splatter- und Dramafilme gehen mir (subjektiv) selten an die Nerven, während ich hier stärker emotional betroffen war. Mir fällt kein anderer Film oder Serie ein, in dem Kinder zerstückert werden. In dieser Beziehung stellt Elfen Lied neue Anforderungen den Zuschauer, die weit jeseits dessen liegen, was z. B. amerikanische Horrorfilme für "nicht zart besaitete" darstellen, oder? Nach westlichen Maßstab halte ich die Formulierung darum für zu schwach. Gleichwohl muss ich aber zugeben, das mir im Augenblick auch keine bessere Formulierung enfällt. --Elemmakil 22:50, 29. Jun. 2008 (CEST)
- Oh Mist, ich hab vergessen nachzuschaun. Beim nächsten mal (hab die MangasZene nicht hier). Grüße --Don-kun 13:45, 30. Jun. 2008 (CEST)
- Das mit den zart besaiteten personen wäre schon in ordnung, aber vielleicht sollte man einfach etwas hinzufügen, ungefähr "dass zart besaitete personen diesen anime wegen der teils exzessiven gewaltdarstellung (auch an kindern) meiden sollten". --HurRricAne 00:15, 1. Jul. 2008 (CEST)
- Nein, denn wir können nur schreiben, was andere schon geschrieben haben und keine eigenen Warnungen aussprechen. Nochmal ein Zitat aus der MangasZene: Trotzdem kein Anime für jeden, denn wenn reihenweise Köpfe abgetrennt werden, Arme und Beine abgerissen durch die Luft fliegen, die Szenerie in Blut ertrinkt oder auch einfach nur liebenswerte Charaktere plötzlich zu Monstern werden oder als Missbrauchs- und Gewaltopfer gezeigt werden, macht das verständlicherweise nicht jedem Spaß. Hilft das für eine Umformulierung? Grüße --Don-kun 13:01, 1. Jul. 2008 (CEST)
- das wäre schon mal gar nicht schlecht. kann man so einfügen wenn sonst keiner dagegen ist. --HurRricAne 20:17, 2. Jul. 2008 (CEST)
- Es wäre auch etwas lang, zumal es ja nur aus der einen Rezension kommt. Und dabei gibt es ja noch mehr. Ich dachte es als Hilfe, eine bessere Formulierung zu finden. Grüße --Don-kun 07:40, 3. Jul. 2008 (CEST)
Und wenn man hinter den erwähnten Satz einfach einen weiteren stellt, in dem die Gewalt "beschrieben" wird? Könnte vll. so aussehen: Es fließt viel Blut und es werden nicht selten Körperteile abgetrennt, dazwischen stehen die (oft nackten) Kinder, und nicht nur diese müssen in der Serie oft leiden. So vielleicht nicht ganz die gute Formulierung, aber ein Ansatz. Müsste man dann aber auch so einfügen, dass es nicht den Eindruck macht, es wäre ebenfalls von den Kritikern. Und wir hätten weder ein Zitat, noch eine Warnung ausgesprochen, sondern so ist es nunmal ;-). --HurRricAne 15:41, 4. Jul. 2008 (CEST)
- Der Satz, der nichts mit den Kritikern zu tun hat, gehört dann aber nicht mehr in den Abschnitt Rezeption. Grüße --Don-kun 18:22, 4. Jul. 2008 (CEST)
- Wie wäre dann eine Klammerbemerkung hinter "...diesen Anime meiden sollten."(Wegen der Gewaltdarstellung blabla)? Ansonsten müsste vll. ganz am Anfang etwas vermerkt werden. --HurRricAne 19:10, 4. Jul. 2008 (CEST)
- Habe die Formulierung nun etwas verschärft. Hart genug? -- ▪Niabot▪議論▪ 20:04, 4. Jul. 2008 (CEST)
- hab da nochmal 2 Wörtchen hinzugefügt, ich weiß ja nicht genau, wie sowas in der Allgemeinheit ankommt, deswegen lieber etwas schärfer formuliert. Aber mit dem Satz dürfte es dann i. O. sein. --HurRricAne 00:19, 5. Jul. 2008 (CEST)
- Habe die Formulierung nun etwas verschärft. Hart genug? -- ▪Niabot▪議論▪ 20:04, 4. Jul. 2008 (CEST)
bandou wird nicht getötet
"Er wird später von Lucy am Strand getötet, wo er auch damals schwer verletzt wurde." stimmt nicht, lucy sag, dass er sie jetzt zum letzten mal sehe und dann geht sie weg. bandou sagt noch, sie soll warten...
- Wird Zeit das der Artikel in Manga und Anime getrennt wird. Im Manga stirbt er mehr als deutlich. Jedoch liegt dieser Handlungsabschnitt in Abschnitt der über den Anime hinausgeht. -- ▪Niabot▪議論▪ 00:59, 3. Aug. 2008 (CEST)
Im Manga taucht er doch aber mit Protesen wieder auf. Im letzten Kapitel, oder ist das nicht Bandou? (nicht signierter Beitrag von 92.72.46.54 (Diskussion | Beiträge) 21:10, 21. Apr. 2009 (CEST))
- Im Manga ist er so etwas von Tod, das da wohl auch keine Prothese mehr irgendwas retten könnte. Also für mich sieht das so ziemlich tot aus. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 21:47, 21. Apr. 2009 (CEST)
Hy there, habe den Satz den ich damals hinzufügte gelöscht, da Bandou ja überraschenderweise gegen Ende wieder quicklebendig auftaucht.. hat mich selbst SEHR überrascht.. http://www.onemanga.com/Elfen_Lied/107/20-21/ -- DieHardjagged 05:56, 22. Mai 2009 (CEST)
Wikipedia-Beschreibung war zu abwertend...
Hallo.
Ich habe mir mal erlaubt,an 2 Stellen die Formulierung zu verändern - denn wenn man den Film gesehen hat,so kann man IMHO wohl kaum behaupten,daß Lucy "herzlos" oder "sadistisch" ist;wer dies meint,der hat den Sinn des Filmes nicht verstanden...
MfG RiRahl --RiRahl 01:59, 26. Aug. 2008 (CEST)
- ist in sofern schwierig zu sagen, da man in der serie durchaus schließen könnte, dass die echte lucy derart handelt und nur nyu das wirklich liebe gegenstück ist, obwohl am ende ja auch wieder das gegenteil bewiesen wird.
- im manga hingegen wird deutlich, dass auf der einen seite ihre DNA nur auf das töten bedacht ist, während lucy in kouta (und den anderen) ihre einzige hoffnung sieht und sonst herzlos zu allen anderen menschen ist; nyu dann eben die übermäßig fröhliche. --HurRricAne 20:49, 3. Sep. 2008 (CEST)
Fehler im Artikel?!
Hallo,
Ich habe gerade den Anime komplett gesehen und mir fallen da einige Dinge im Wikipedia-Artikel auf die möglicherweise so nicht stimmen:
1. "Darüber hinaus verfügen sie über Arme, die so schnell vibrieren, dass sie für das normale Auge nicht sichtbar sind."
Soweit ich mich erinnere wird das im Anime niemals so gesagt. Stattdessen wird erwähnt das die genaue Funktionsweise bisher noch nicht verstanden wird.
2. "Es existieren nur wenige echte Diclonii, von denen Lucy der erstgeborene Diclonius ist."
Das Wort "ist" sollte imho mit "sein könnte" ersetzt werden. Es wird im Anime afaik kein Beleg dafür präsentiert, es ist demnach also bloß eine Vermutung.
3. "Durch eine Unachtsamkeit des Personals gelingt es Lucy, aus dem Hochsicherheitslabor, das sich auf einer kleinen Insel befindet, zu fliehen."
Im Anime erklärt Professor Yu Kakuzawa dass er Lucy bewusst befreit hat, dass war demnach also keine "Unachtsamkeit".
4. "Doch Mariko wird, bevor sie Lucy exekutieren kann, von ihrem Vater aus dem Kampf geholt und beide sterben, auf Bitte von Kurama, durch die Sprengsätze, die zur Kontrolle von Mariko in ihren Körper implantiert wurden."
Dass es sich bei Kurama um Marikos Vater handelt ist ein wichtiges Detail und wird in der gesamten Handlungsbeschreibung nicht wirklich deutlich.
5. "Lucy beichtet Kohta daraufhin ihre Mission, die Menschheit durch den Diclonius zu ersetzen und was es mit all dem auf sich hat."
Soweit ich mich erinnere tut sie dass (wenigstens im Anime) nicht.
6. "Als einziges äußeres Merkmal treten seine Stummelhörner in Erscheinung. In seinem Größenwahn strebt er nach der Weltherrschaft als Anführer der zukünftigen Diclonii."
Soweit ich mich erinnere wird das im Anime so niemals dargestellt. Ich meine dass dort niemals die Rede ist von Weltherrschaft als Anführer der Diclonius. Ich hatte vielmehr den Eindruck dass Generaldirektor Kakuzawa die Evolution der Menschheit (hin zu den Diclonius) vorantreiben wollte indem er ein Kind mit Lucy zeugt und dadurch einen Diclonius mit vollständig ausgeprägten Diclonius-Eigenschaften erschafft der dann die Menschheit auslöscht so dass die Diclonius von da an die vorherrschende Rasse werden.
Ich möchte anmerken dass mir der Manga vollkommen unbekannt ist.
--Nik (nicht signierter Beitrag von 217.235.199.137 (Diskussion) 09:40, 30. Nov. 2008 (CET))
Ich wollte noch sagen, dass es 13 folgen auf deutsch und 1zusätzlich auf japanisch mit untertiteln gibt kham (nicht signierter Beitrag von 91.44.178.208 (Diskussion | Beiträge) 19:11, 16. Apr. 2010 (CEST))
- Dies wird im Manga ausführlicher beschrieben und um den geht es in diesem Artikel. Der Anime gibt nur einen Teil der gesamten Handlung wieder und weicht zum Ende hin gegenüber der Vorlage ab.
- Im Manga wird sie als erste und Königin bezeichnet.
- Stimmt. Auch im Manga half er ihr bei der Flucht.
- Sollte man vielleicht besser herausstellen, zudem auf den Manga bezogen inhaltlich falsch, da Kurama nicht auf diese Weise umkommt.
- Im Manga wird das in späteren Kapiteln deutlich. Ist also korrekt.
- Das ist ebenfalls im Manga näher ausgeführt. So hat er Wissenschaftler eingestellt, die für ihn Kontrollmechanismen für die Diclonii entwickeln.
- --Datei:Niabot 1.png 21:35, 16. Apr. 2010 (CEST)
Nummer 03
Logisch gesehen muss nummer 3 lucy sein da sie die einzige ist die den virus weitergeben kann (was ebenfalls seltsam ist denn wenn sie ihre mission geschafft hat kann es keine neuen diclonii geben)doch sie wird getötet. wird das im manga erklärt den ich leider nicht besitze?? --anna
- Im Manga geht die Handlung noch weit über das Ende (im Manga gibt es dieses nicht) des Anime hinaus. So tauchen noch weitere Charaktere auf und es wird noch näher auf die Ursachen eingegangen. Das alles kann man jetzt aber nicht in ein paar Worten zusammenfassen. Jedenfalls geht es aus dem Anime nicht wirklich klar hervor ob sie Nummer 03 ist und es spielt eigentlich auch keine besondere Rolle. Ich habe zwar Teile des Mangas gelesen. Allerdings habe ich darauf jetzt auch nicht geachtet. Ansonsten ist diese Seite hier auch für die Verbesserung des Artikels gedacht und nicht für persönliche Fragen. Wikipedia ist nämlich kein Forum. Grüße -- ▪Niabot▪議論▪+/− 18:22, 3. Mär. 2009 (CET)
Da ich gerade den Anime sehe und zeitgleich diesen Artikel gelesen habe, stolper ich gerade über die Stelle, wo im Anime klar gesagt wird : Nummer 3 bekommt gerade Essen, aber wir haben keine Rückmeldung und es ist nichts abgeschlossen." Kurze Zeit später sieht man runtergefallenes Essen und Lucy, die zwei Menschen tötet. (nicht signierter Beitrag von 79.217.119.193 (Diskussion) 20:52, 9. Aug. 2013 (CEST))
Deutsche Titel der Episoden in der japanischen Originalversion im Hintergrund?
Wenn ihr mal darauf achtet, wird am Ende einer jeden Episode die nächste in Ausschnitten gezeigt und ein Titel dieser gegeben. Dabei, ob spanische, englische oder japanische Version, ob untertitelt oder synchronisiert, ist immer im Hintergrund des jap. Titels ein deutscher Titel noch in großen roten Lettern zu sehen. Was das wohl für eine Bedeutung haben mag? *schmunzel* Vielleicht findet es jemand heraus. Auf der Original Seite der Macher http://www.vap.co.jp/elfenlied/movie.html , wo alle Folgen zusammengefasst sind, sieht man es auch ;) 91.58.62.81 07:11, 15. Apr. 2009 (CEST)
- Das ist nichts weiter ungewöhnliches und steht (sollte dort stehen) auch im Artikel zum Anime (Elfen Lied (Anime)). Japanische Produktionen leihen sich gerne ausländische Bezeichnungen, wie z.B. französische oder deutsche Titel/Worte/Namen. Als ungewöhnlich kann man dies aber nicht bezeichnen, höchstens der Fakt dass sie mal richtig geschrieben sind. ;-) -- ▪Niabot▪議論▪+/− 09:34, 15. Apr. 2009 (CEST)
Deutsch hat im Japanisch den Anschein des Obskuren, Geheimnisvollen und Mysteriösen - ähnlich wie bei uns Latein. Diese Vorstellung fusst nicht nur auf Grimms Märchen, im Original sind das keine lieben Kindergeschichten, auch auf Philosophie von Immanuel Kant und Friedrich Nietzsche. -- Maxian D-C 20:07, 29. Feb. 2012 (CET)
Bandous Tod
Tag, es wurde in der Diskussion immer wieder behauptet, Bandous Tod wäre mehr als deutlich. Das stimmt so fast, da Bandous "Leiche" nicht mehr am Strand gefunden wird gibt es einen ersten Grund zum Zweifeln, aber das "Totschlagargument" schlechthin dürfte schlicht und einfach sein, dass Bandou am Ende (Kapitel "Conclusion") nochmal auftaucht.
Beleg: http://www.onemanga.com/Elfen_Lied/107/22/
Ich hoffe ich erzähl hier nichts was bereits aufgeklärt wurde. :) (nicht signierter Beitrag von 84.188.197.206 (Diskussion | Beiträge) 13:14, 22. Apr. 2009 (CEST))
Artikel wurde erneuert, da sich eine neue Erkenntnis auftat sobald man fast am Ende des Mangas war. -- DieHardjagged 01:33, 23. Mai 2009 (CEST)
Klasse!
Ich wollte nur mal den Artikel loben - wären alle Manga-Artikel so geschrieben, gäbe es keine Diskussion mehr darum, ob Manga in eine Enzyklopädie gehört ;) --92.202.91.184 23:59, 4. Nov. 2010 (CET)
11 Meter?
In diesem Artikel steht, das Lucy 4 Arme mit 11 Metern reichweite hat. Laut Anime sind es aber nur zwei Meter. Sind das im Manga, den ich leider noch nicht gelesen habe, wirklich 11 Meter? (nicht signierter Beitrag von 91.61.190.79 (Diskussion) 14:46, 16. Jun. 2011 (CEST))
- Ja, die Vektoren werden im Manga mit fortscheitender Handlung immer länger.
Nabot Super-Silpelit in Anführungszeichen
Nabo, wieso hast du meine Änderung Super-Silpelit in Anführungszeichen gesetzt? Das ist ja kein Zitat sondern genau wie bei den adneren Charakter Beschreibungen eine Rasse. (nicht signierter Beitrag von XXnickiXx (Diskussion | Beiträge) 21:42, 2. Aug. 2013 (CEST))
- Nein es ist keine andere „Rasse“. Es ist einfach nur ein Silpelit, ein nicht fortpflanzungsfähiger Dicolnius, der aufgrund seiner besonders ausgeprägten Fähigkeiten (Vektoren) als „Super-Silpelit“ bezeichnet wird. Diese Bezeichnung steht so nirgends und ist ein Zitat aus dem Manga und dem Anime. D.h. in der fiktiven Welt von Elfen Lied ist dieser Begriff auch nur eine Begriffsfindung und kein feststehender Begriff. -- Nyabot :: 苦情処理係 :: aaw 10:10, 4. Aug. 2013 (CEST)
Sorry aber woher willst du das wissen? (nicht signierter Beitrag von XXnickiXx (Diskussion | Beiträge) 23:18, 5. Aug. 2013 (CEST))