Diskussion:Engadin-Felsenblümchen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Deutscher Name

Als deutscher Name schlage ich "Ladiner Felsenblümchen" vor, abgeleitet von "Draba ladina". Engadin und Ladin ist nicht zwingend gleichwertig. Anderseits könnte Ladin zu einer Verwechslung mit dem Dolomitenladinisch führen, was auf Grund der falschen Lokalität schlecht wäre. -- Jabuchli 21:21, 23. Mai 2009 (CEST)