Diskussion:Euagrios Pontikos
Schreibung Lemma
Hallo Asia Minor, ich habe deine Linkfixe auf Euagrios rückgängig gemacht, weil der Artikel nicht durch korrekte Verschiebung auf das andere Lemma, sondern durch Copy-Paste des ursprünglichen Evagrius-Artikels auf das neue Lemma entstanden war, wodurch die Autorenliste verloren ging (Urheberrechtsverletzung). Abgesehen davon könnte ich nach meinem derzeitigen Kenntnisstand (der durchaus überholt sein mag) auch höchstens eine Verschiebung auf Euagrius (gerade noch) nachvollziehen, denn das (u vs v) sind IMHO die eingeführten Namen. Falls du anderer Ansicht bist, nutze bitte die Diskussionsseite des Artikels zur Begründung und Quellenangabe. Danke und Gruß --Rax post 22:17, 28. Jul 2006 (CEST)
- Sehr geehrter Rax, ich wurde darauf aufmerksam, weil unter beiden Lemmata Evagrius Ponticus und Euagrios Pontikos zwei wörtlich völlig identische Artikel standen, nur dass bei Evagrius Ponticus jemand dazugeschrieben habe, so habe der Mann als Grieche sich niemals genannt. In der Tat ist dies so. In allen seriösen, wissenschaftlichen Lexika wie RE und DNP steht der Mann unter Euagrios Pontikos, der korrekten griechischen Schreibweise, Euagrius gibt es so überhaupt nicht, das ganze Evagrius Ponticus ist eine nachantike Transliteration. Die Wikipedia hat übrigens einen weiteren Euagrios: Euagrios von Antiochia, da stört sich niemand an der Umschreibung. Ich bitte deswegen den ganzen Vorgang rückgängig zu machen und den Artikel ein für alle mal unter dem einzig korrekten "Euagrios Pontikos" abzulegen.Asia Minor 09:09, 29. Jul 2006 (CEST)
- Sehr geehrter - wie du meinst ;) ...
- identische Artikel - wie gesagt, der unter dem Lemma Euagrios Pontikos war nicht durch Verschiebung, sondern durch Kopieren entstanden, mithin eine Urheberrechtsverletzung.
- ob der Mann sich als Grieche so niemals genannt habe, sei mal dahin gestellt, für die Lemmafrage hier ist es egal, sondern da kommt es darauf an, wie der Name überliefert wurde.
- RE/DNP/Euagrius gibt es so überhaupt nicht - RE und DNP kann ich so schnell nicht überprüfen, ich habe hier nur den kleinen Bruder KlP zur Hand, und dort heißt das Lemma eben Euagrius Ponticus (dtv-Ausgabe, Bd. 2, Sp. (393) 394).
- nachantike Transliteration - möglich, aber wenn sich eben diese Transliteration durchgesetzt hat, wäre ja das genau ein Grund für die Schreibung.
- ein weiterer Euagrios, an dessen Schreibung sich niemand stört - jepp, und es gibt (wie du weißt) auch einen weiteren Evagrius, an dessen Schreibung sich niemand stört: Evagrius Scholasticus. Der ist zwar noch spätantiker und aus Syrien, hat aber auch griechisch geschrieben und hieß wohl ursprünglich auch Euagrios.
- übrigens sind alle drei jetzt angesprochenen Evagrius/Euagrios im KlP unter Euagrius versammelt (s.o.).
- Vorgang rückgängig machen - ganz sicher nicht, denn wie gesagt hatte ein Benutzer den Artikel hier einfach so nach Euagrios Pontikos kopiert, womit die Versionsgeschichte verloren ging. Wenn das Lemma geändert werden soll, dann muss der Artikel auf das neue Lemma korrekt verschoben werden, von diesem aus entsteht dabei automatisch ein Redirect dorthin.
- Abschließend: Spätantike Kirchengeschichte ist ganz sicher alles andere als mein Spezialgebiet und mein Studium ist auch eine Weile her - naja; ich frage mal noch zwei andere Benutzer an, ob sie Interesse am Thema haben, wenn die sich nicht melden, verschiebe bitte den Artikel korrekt, falls es dabei technische Probleme geben sollte, kannst du dich gern an mich wenden. Gruß --Rax post 22:00, 29. Jul 2006 (CEST)
- ok, Verschiebung hat Marcus Cyron jetzt gemacht und die sachliche Richtigkeit deiner Auffassung bestätigt, ich habe die Schreibungen im Artikel ans Lemma angepasst. Gruß --Rax post 22:39, 29. Jul 2006 (CEST)
- Damit ist ja alles in Ordnung. Nur zur Klarstellung: ich habe den Artikel nicht nach Euagrios Pontikos verschoben, der stand da schon, ich habe nur Evagrius Ponticus zum redirect gemacht und so ist es ja auch geendet. Gruß Asia Minor 18:02, 30. Jul 2006 (CEST) (PS: Ich finde höfliche Umgangsformen sehr in Ordnung).
- ok, Verschiebung hat Marcus Cyron jetzt gemacht und die sachliche Richtigkeit deiner Auffassung bestätigt, ich habe die Schreibungen im Artikel ans Lemma angepasst. Gruß --Rax post 22:39, 29. Jul 2006 (CEST)
- Sehr geehrter - wie du meinst ;) ...
Bin ich froh, dass ich hier Unterstützung für meine griechisch-korrekten Schreibweisen finde. Ich schreibe auch immer ATHANASIOS, ANTIOCHEIA, AREIOS usw. Es würde mich mal interessieren, woher die latinisierten (korrupten?) Formen stammen? Wenn mir das mal jemand erklären könnte! --Claus Peter 21:03, 10. Aug 2006 (CEST)
- Die meisten Werke des Evagrius (sic ;) ) gingen im Original verloren und blieben nur in Übersetzungen erhalten - lateinischen (und syrischen/aramäischen), und eine Latinisierung des Verfassernamens war nichts Unschickliches; im Gegenteil wollten damit Autoren wissenschaftlicher (also auch theologischer) Werke bis in die frühe europäische Neuzeit hinein häufig ihre Gelehrsamkeit unterstreichen. Ob allerdings Euagrios sich selbst je latinisiert hat, weiß ich nicht (nach den neueren Belegen wohl nicht), wird eine Anpassung der Kopisten gewesen sein. Gruß --Rax post 21:20, 10. Aug 2006 (CEST)
Vermeidung von Klammern im Fließtext
Anmerkung zu den Änderungen/Reverts vom 6. und 7. August 2017 und der heutigen Änderung. Die Anlässe für Änderung und Revert im August 2017 gehen aus den jeweiligen Zusammenfassungszeilen hervor. Danach folgte auf der Disk von Rax die Konsensfindung (klick - dort steht alles weitere) und (weil zwischenzeitlich total vergessen) von mir (erst) heute die Umsetzung. --Apraphul Disk WP:SNZ 21:23, 17. Feb. 2018 (CET)