Diskussion:Fünf Freunde
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit oder--~~~~
.Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Abspannmusik
Der Liedtext beim Abspann der 1978er TV-Serie unterscheidet sich von der Titelmelodie. Ich packe das erstmal hier rein, da im Artikel der Liedtext der Hörspielversion erwähnt wird und ich nicht weiß, ob auch beim Hörspiel ein Abspann mit verändertem Text gespielt wurde. Hier nun der Text:
Was hinter verbotenen Türen auch steckt: wir kennen kein Zurück, es wird von uns entdeckt.
Wir lassen uns keine Gefahr entgehn - vertraut auf uns, wir packen's an, wer kann uns widerstehen?
Fünf Freunde das sind wir: Julian, Dick und Anne, George und Timmy der Hund.
Fünf Freunde das sind wir: Wir kommen schnell herbei, wann immer ihr es wollt.
Wir kommen schnell herbei, und schon sind wir da, sind wir da.
--Blutgretchen (Diskussion) 08:26, 27. Okt. 2019 (CET)
Rezeption
Gibt es gar keine kritische Rezeption der Werke oder warum fehlt ein entsprechendes Kapitel? 89.204.138.59 18:37, 8. Mär. 2020 (CET)
Du darfst gern etwas heraussuchen und einstellen KhlavKhalash (Diskussion) 13:50, 7. Nov. 2020 (CET)
Familienname
Die drei Kinder heissen nicht Kirrin, sondern Bancrofts. Das geht aus den ersten Bänden ganz klar hervor. Tante Fannys Màdchenname war Kirrin. siehe: en:The_Famous_Five_(novel_series)#Kirrin_Issue --46.253.191.217 19:40, 25. Mär. 2020 (CET)
- Huiii, gut aufgefallen. Ich nehme mal den Namen Kirrin weg, weil völlig unlogisch und unnötig an der Stelle. --Soenke Rahn (Diskussion) 20:00, 25. Mär. 2020 (CET)
Warum soll Kirrin Tante Fannys Mädchenname sein? Es tauchen mehrfach die Namen Quentin/Prof. Kirrin sowie Georgina Kirrin auf. Auch die anderen Kinder werden wiederholt als "Kirrins" bezeichnet. KhlavKhalash (Diskussion) 13:49, 7. Nov. 2020 (CET)
- Wo wird Quentin als "Prof. Kirrin" bezeichnet? Das muesste auf jeden Fall geprueft werden.
- In "Erforschen die Schatzinsel" (Film und wohl auch Hoerspiel, das Buch habe ich nicht) wird gesagt, dass Georges Familie muetterlicherseits einmal das ganze Land gehoert habe. Ihr Urururgrossvater, der mit dem Schiff gestrandet ist, hiess Kirrin. Dass die Kinder als "die Kirrins" bezeichnet werden ist nicht verwunderlich weil diese Familie/Sippe sicherlich seit langem unter dem Namen bekannt ist und hier eine Zuordnung nach der Verwandtschaftsbeziehung gemacht wird unabhaengig vom tatsaechlichen Nachnamen. --Meillo (Diskussion) 14:12, 2. Jun. 2022 (CEST)