Diskussion:Fassrolle
Umbenennen?
Umbennen in "Fassrolle (Kunstflug)"???--Texagon 12:10, 6. Jun. 2008 (CEST)
Fassrolle ist keine Figur im Kunstflug, du meinst warscheinlich diese Drehung um die eigene Achse die in Lylat Wars als "Barrel roll" bezeichnet wurde, und dadurch zum MEME wurde.
Diese wird korrekterweise als "Aileron Roll" bezeichnet, übersetzt bedeuted dies "Querruder Rolle".
Ich wundere mich aber schon das sowas hier nicht aufgeführt ist, alles was man in der Wiki findet ist sowas wie "Nach oben fliegen (kunstflug)" oder "Nach rechts abdrehen (nur im Millitärischen Bereich)"...
(nicht signierter Beitrag von 77.10.69.174 (Diskussion) 01:08, 12. Jan. 2012 (CET))
- Mich wundert aber schon, dass hier kaum einer "das" und "dass" unterscheidne kann! 1.Nov.14 Eco-Ing. (nicht signierter Beitrag von 93.104.119.16 (Diskussion) 01:07, 2. Nov. 2014 (CET))
Korrekte Benennung
Es hilft auch nicht, daß die Unterscheidung zwischen Faßrolle und Querruder-Rolle (oder was auch immer) auch im Englischen und auch in der Videofassung mit Tex nicht korrekt gemacht wird. Da ist die Rede von Barrel Roll und was man sieht ist eine Aileron Roll, mit der charakterischen Bemerkung "that's a 1-g maneouver (you know that, we know that)", während der (en) Artikel deutlich sagt, daß bei der (echten) Barrel Roll die g-Belastung zwischen 0.5 und 2 bis 3 variiert. Der en Artikel erwähnt immerhin, daß die Verwechslung landläufig ist.
P.S.: "Die Wahrheit" [TM] stand auch im de schon mal in der Versionsgeschichte, hat nur irgendwem nicht gefallen, weil ein Satz zuviel drinstand oder was. Das gleich als EW halbzusperren ist aber auch Mumpitz. Kann da mal bitte jemand, der sich wirklich auskennt?
Whatever. --217.81.131.194 05:28, 7. Aug. 2016 (CEST)