Diskussion:Französisches Tarock

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Vielleicht kann man die beiden Artikel Tarot (Kartenspiel) und Tarock zusammenfassen.

Halte ich nicht viel davon. Sieh dir doch mal die Regeln an, es gibt kaum Gemeinsamkeiten. Zudem gibt es für die deutsche Version Cego ja auch einen eigenen Artikel. Nulli 19:51, 25. Sep 2005 (CEST)

Deutsche Uebersetzung

Ich habe gesehen, dass jemand den Link zur franzoesischen Seite durch einen zur deutschen Uebersetzung ausgetauscht hat. Allerdings ist die deutsche Uebersetzung von miserabler Qualität. Meiner Meinung sind solche Texte von einem seriösen Lexikon nicht zitierfähig. Was meinen andere dazu? Sollte man Texte mit tausenden Grammatikfehlern zitieren? Falls keiner protestiert, werde ich den Link zur franzoesischen Fassung wiederherstellen. Nulli 18:54, 16. Nov 2005 (CET)

Ich weiß nicht, welchen Text "mit tausenden Grammatikfehlern" du meinst. Derzeit ist ja nur ein Link im Text, http://members.pgv.at/homer/tarock/Tarockvarianten.htm#tarot, und da sehe ich keine Grammatikfehler.
Gegen einen französischsprachigen Link erhebe ich allerdings Protest. Die meisten deutschsprachigen Menschen sprechen nicht Französisch. Es wird doch zu diesem Spiel einen vernünftigen deutschen Text im Web geben? Falls nicht, find ich es auch nicht weiter schlimm, gar keinen Link zu haben. Der Artikel sollte für sich selbst sprechen.
--Eike 09:58, 16. Aug 2006 (CEST)

Der ist nicht damit gemeint. Sieh doch mal auf das angebene Datum der Mitteilung. Nulli 16:58, 16. Aug 2006 (CEST)

Ups! Sorry. --Eike 19:50, 17. Aug 2006 (CEST)

offizielle Spielregeln

Das kann ja wohl nicht war sein, dass man hier nicht die Offiziellen Spielregeln vom französischen Tarotverband als Link zitieren darf, nur weil sie in französischer Sprache sind. Die Seite von irgendeinem Internet-User dagegen ist in Ordnung! So engstirnig kann doch wohl Wikipedia nicht sein!!!! Wie sehen andere das? Nulli 07:17, 16. Aug 2006 (CEST)

Es spricht nichts gegen einen Text von "irgendeinem Internet-User", solange er inhaltlich korrekt ist. Auch du und ich sind irgendwelche Internet-User...
Französischsprachige Links halte ich im allgemeinen für die deutschsprachige Wikipedia für wenig geeignet. Die meisten deutschsprachigen Menschen sprechen nicht Französisch. Ich fände es auch nicht weiter schlimm, gar keinen Link zu haben. Der Artikel sollte für sich selbst sprechen.
--Eike 19:55, 17. Aug 2006 (CEST)
Die im Internet angegebene Seite fand auch ich sehr nützlich, da mir nach dem Lesen des Artikels einige Einzelheiten unklar blieben, z. B. wer zuerst ausspielt. Die Abrechnung im Spiel zu dritt und zu viert finde ich unnötig umständlich. Warum geschieht dies nicht wie beim Skat (ohne Seeger-System)? Dann bräuchte man keine vereinfachende Aufrundung der Punkte. Also etwa so:
Tabelle mit Einzelergebnissen:
  A   B   C   D Wert
+80   -   -   - +80
  - +96   -   - +96
  -   - -72   - -72
  -   - -42   - +30
  -   -   - +78 +78
Berechnung des Gewinns oder Verlustes jedes Einzelnen:
Methode 1: jeder gegen jeden
  A    B    C    D
 -16  +16 -122   -2
+122 +138 -138  -18
  +2  +18 -120 +120
-------------------
+108 +172 -380 +100
Methode 2: Die Endsummen jedes Einzelnen werden mit der Anzahl der Spieler multipliziert und anschließend um die Gesamtsumme vermindert.
  A    B    C    D
+320 +384 -168 +312
-212 -212 -212 -212
-------------------
+108 +172 -380 +100
Alle diese Methoden führen auf das gleiche Endergebnis bei deutlich geringerem Aufwand. Außerdem kann die Spalte „Wert“ zur Rechenkontrolle benutzt werden. Herzliche Grüße, Gandalf Mithrandir 13:30, 26. Nov. 2008 (CET)

Für eine Handvoll Dollar

"Pour une poignée de dollars" ist die französische Version!Smiloid 08:06, 10. Apr. 2007 (CEST)


Danke

Danke für den Artikel. Hatte das Spiel 1976 als Austauschschüler in einer frz. Familie in Nantes kennen und schätzen gelernt, aber längst die Spielregeln wieder vergessen. Habe mich riesig gefreut, es in Wikipedia wiederzufinden - so wie ich es kennengelernt habe mit aoudlern! -- Jlorenz1@web.de 18:05, 2. Sep. 2007 (CEST)

Tarotseite im französischem Wiki

Es wurde offenbar vergesssen im Wikimenü (linke Seite) die französische Fassung des Wikibeitrags zu verlinken. Kann mir jemand erklären wie man den Link zu einer Sprachfassung einträgt? (nicht signierter Beitrag von 93.128.83.251 (Diskussion | Beiträge) 18:53, 20. Jun. 2009 (CEST))

de:Tarock=fr:Tarot and de:Französisches Tarock=fr:Tarot français have different separate interwiki sets based on both cognate similarities and main article purposes. Intermingling them will lead bots to confusion. 83.11.46.235 20:42, 25. Jun. 2009 (CEST)

Spielrichtung

Sowohl unter [1] als auch in der englischen Wikiversion [2] steht, dass das französische Tarock gegen den Uhrzeigersinn gespielt wird. Ich gehe daher davon aus, dass es so üblicher ist. Hier steht "Gespielt wird allerdings, entgegen allen Tarot- und Tarock-Spielen, mit dem Uhrzeigersinn." Ich kann leider kein Französisch um in französische Quellen nachzulesen. Kann das bitte jemand, der des Französischen mächtig ist, nochmal nachprüfen? --AndyMel 13:47, 16. Dez. 2009 (CET)

Von der Quellenlage her: Eindeutig gegen den Uhrzeigersinn. (Wie alle anderen Tarot- und Tarockspiele auch.) Das sagt die französische Wikipedia, und das sagt die Fédération Française de Tarot. Das sagen auch die englischen Kartenspielexperten David Parlett (Penguin Book of Card Games) und John McLeod [3].
Anscheinend gehört Frankreich von der Spielrichtung her kulturell zu Südeuropa, wo man (glaub ich) allgemein gegen den Uhrzeigersinn spielt. Bei Belote ist das nämlich auch so. Allerdings spielen die Holländer eine Variante von Belote im Uhrzeigersinn. Vielleicht breitet sich das im Nordosten von Frankreich allmählich aus und steckt die Tarotspieler an?
Ich hätte ja gerne nachgeschaut, wer diesen Text eingefügt hat, aber ich versteh die Geschichte dieses Artikels nicht. Im Dezember 2006 wurde er nach Tarock verschoben, und im April 2007 hat dann jemand einen Haufen Text in den Artikel kopiert. Der scheint aber nicht von Tarock zu kommen??? Ob die fehlende Geschichte wohl in Tarot (Kartenspiel) steckt?
Ich hab jetzt jedenfalls mal die Spielrichtung geändert. Ab jetzt wird französisches Tarock auch auf Deutsch wieder gegen den Uhrzeigersinn gespielt! Hans Adler 20:31, 16. Dez. 2009 (CET)

Unklarheite in den Regeln / Spitzen auf der Hand oder in den Stichen

Hallö,

habe mir mal die Tarock-Regeln hier durchgelesen (kannte das Spiel vorher nicht) und bin auf einen Widerspruch gestoßen: Beim Abschnitt *Skat legen* steht, dass für die Spielpunkte es wichtig ist, wie viele Spitzen (1, 21 und Excuse) man auf der Hand hat vor Beginn des Ausspielens. Im Abschnitt *Abrechnung* steht dann aber in den Beispielen unter der Punkte Berechnung, dass zählt wie viele Spitzen man in seinen Stichen hat (siehe "und zwei Spitzen in ihren Stichen zählen" u.a.).

Welche Regel ist jetzt richtig?

--Sycer (Diskussion) 10:49, 30. Okt. 2014 (CET)

Vor Beginn des Reizens muss man für sich selbst entscheiden, wie viel man sich mit seinen eigenen Karten zutraut. Man schätz also, wenn man sich die Karten auf der Hand anschaut, wie viele Stiche bzw. Augen man ungefähr schaffen könnte und wie wahrscheinlich es ist, wirklich zu gewinnen. Dann gibt man sein Gebot beim Reizen ab, um eben diese Runde alleine zu spielen (wenn man am höchsten bietet). Je mehr Spitzen man dabei zu Beginn auf der Hand hat, desto einfacher kann es werden, die Runde zu gewinnen, da man insgesamt weniger Augen erreichen muss. Natürlich muss da der Rest der Karten auf der Hand dazupassen. Interessant ist beim Reizen der Stock, der während des Reizens noch verdeckt ist. Man spekuliert natürlich immer noch, dass dort gute Karten wie Spitzen, hohe Trümpfe und Könige enthalten sind. Aufgedeckt wird der Stock dann, wenn das Reizen beendet ist (und kein Garde oder Garde contre gespielt wird). Zu diesem Zeitpunkt, also vor Beginn des Ausspielens (wie im Text *Skat legen* geschrieben), ist für den Alleinspielenden (bis Garde) erst einmal klar, wie viele Augen er erreichen muss, weil er weiß, wie viele Spitzen er aktuell auf der Hand hat. Es wird aber erst am Ende bei der Abrechnung nachgesehen (Abschnitt *Abrechnung*), welche Spitzen bei den einzelnen Teams tatsächlich in den Stichen sind. Denn es kann sein, dass im Spielverlauf die 1 (Le Petit) vom gegnerischen Team geschnappt wird (ein herber Verlust für das andere Team, da sich die zu erreichende Augenzahl für einen Sieg dadurch stark ändert). Die 21 kann man nicht verlieren, sie ist ja die höchste Trumpfkarte. Auch der Excuse kann nicht verloren werden (siehe Regeln). Und wenn der Stock verdeckt blieb (wegen Garde contre), können sich dort natürlich auch noch Spitzen befinden. --77.200.143.29 06:31, 21. Jan. 2015 (CET)