Diskussion:Frederick Abberline

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Wimborne Road Cemetery

Folgendes möchte ich erklärt haben:
"Nach seinem Tod 1929, wurde Abberline in Bournemouth im Wimborne Road Cemetery begraben. Dadurch, dass im selben Friedhof Montague Druitt, ein Rektor und Rechtsanwalt, beigesetzt wurde, der ein Verdächtiger in Zusammenhang mit den Ripper Morden war, kursieren einige Verschwörungstheorien. Wimborne Minster Cemetery jedoch liegt in der Stadt Wimborne Minster, anstatt in Bournemouth."
Ich habe es nun bestimmt 20 Mal gelesen, weil ich immer wieder dachte, ich bin einfach zu müde, um den Sinn zu verstehen - jetzt bin ich aber überzeugt, dass dies einfach nur nicht verständlich geschrieben wurde: Sind nun beide Personen auf dem gleichen Friedhof begraben? Dann macht der letzte Satz keinen Sinn. Oder sind beide Personen auf unterschiedlichen Friedhöfen begraben, die jeweils "Wimborne" heißen, wobei der eine aber Wimborne Road Cemetery, der andere Wimborne Minister Cemetery heißt? Dann würde wiederum der letzte Satz Sinn machen (für mich), der zweite Satz wäre aber falsch...
-- 91.58.233.62 02:53, 2. Aug. 2008 (CEST)

Da seit fast drei Jahren keine Klärung dieses Konflikt erfolgt ist, habe ich den entsprechenden Absatz gelöscht. Dachbewohner 12:59, 17. Mai 2011 (CEST)