Diskussion:Frederik von Dänemark

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Ist es wirklich relevant für den dän. Thronfolger, dass eine Fähre nach ihm benannt wurde??? --Kdie 16:52, 22. Mai 2008 (CEST)

Regattasegler?

Kein Wort davon im Artikel, Kategorie gelöscht. -- Mef.ellingen 14:19, 8. Feb. 2009 (CET)

Gräfin oder Komtess

Seine Tochter Prinzessin Isabella wird hier als Gräfin bezeichnet, obwohl eine unverheiratete Tochter eines Grafen normalerweise eine Komtess ist. So wird sie auch auf der Homepage der Königsfamilie bezeichnet: http://kongehuset.dk/publish.php?dogtag=k_dk_familien_isabella. Warum Gräfin? Was über Gräfinnen im Artikel steht, gilt ja nur für den Ehefrauen --Thathánka Íyotake 03:01, 22. Feb. 2009 (CET)

Ich bin auch dafür dass es wieder in Komtess geändert wird. (Ursprünglich stand da auch Komtess, dann wurde es von "TH1979" im Januar 2009 ohne Angabe von Gründen verändert.) Die Bezeichnung als Gräfin ist nicht einleutend. Da hier auch komtesse und nicht grevinde (= Gräfin wie z.B. bei Mary) steht, sollte auch bei Wiki Komtess stehen. Jedenfalls da wir uns auch sonst strikt an die dänischen Titel halten ("Prins til Danmark" wird ja auch regelmäßig wortwörtlich, als "zu Dänemark", übersetzt, obwohl das im Deutschen komisch klingt).--Tilda 14:03, 22. Feb. 2009 (CET)
Dann werde ich es wieder zu "Komtess" verändern und die Quelle hinzufügen. Es überrascht mich übrigens, dass "zu Dänemark" auf deutsch komisch klingt (ist nicht meine Muttersprache). Ich hatte den Eindruck, viele deutsche Adligen heißen etwas mit "von und zu". --Thathánka Íyotake 01:26, 6. Mär. 2009 (CET)

Abschluss als Cand. scient. pol.

Hmmm, ich dachte eigentlich Candidatus sei man bis zu seinem Abschluss - mit dem Abschluss ist man dann Magister/ Dipl./ Master/ was auch immer ... Ist da ein Fehler im Artikel, oder gibt es da irgendeine dänische Besonderheit? --*SGR* 14:18, 1. Jul. 2010 (CEST)

Also ich versteh es auch nicht exakt. Im offiziellen, dänischen Lebenslauf steht: "Cand. scient. pol. (Aarhus Universitet) februar 1995." In der englischen Version steht "...and in 1995 the Crown Prince graduated with a MSc (political science) from University of Aarhus. ". Wenn MSc für Master of Science steht, dann entspricht dies wohl dem Dänischen "Cand.". Abschließend denke ich, dass man es als Master of Science oder als Magister (weil zumindest 1995 die Bezeichnung Master unüblich war) in Deutschland in den Artikel aufnehmen könnte.Tilda 17:01, 2. Jul. 2010 (CEST)

Titel

Kann man den Titel auf Frederik zu Dänemark umändern. Das wäre die richtige Bezeichnung vom dänischen Thronfolger. Denn es ist so, dass alle gebürtigen dänischen Royals (derzeit Frederik, Joachim, Christian, Isabella, Vincent, Josephine, Nikolai, Felix, Henrik jr., Athena, Benedikte und Elisabeth) "zu Dänemark" sind, hingegen alle dänischen Royals durch Heirat (derzeit Henrik (Prinzgemahl), Mary und Marie) sind. (nicht signierter Beitrag von 188.194.16.57 (Diskussion) 09:18, 18. Mär. 2015 (CET))

Einer der vielen Grenzbereiche. Gesucht wird wohl am meisten nach dem im Deutschen logischen von Dänemark. Da der dänische Hof die Unterscheidung von Von/Zu in der offiziellen englischen Version nicht nachbildet, ist es wohl nicht entscheidend... --Schoener alltag (Diskussion) 10:35, 6. Nov. 2015 (CET)
Warum sollte sich die deutsche Wikipedia an der englischen Sprache orientieren? Die dänische Verwendung von til und af ist ein Darlehen von deutschen zu und von, während dieser Unterschied in Großbritannien nicht besteht. Weatherford (Diskussion) 10:57, 22. Jan. 2021 (CET)
Eine Verschiebung auf Frederik zu Dänemark wäre besser bzw. korrekt(er). Bei allen anderen Wikipedia-Artikeln über Mitglieder des dänischen Königshauses ist die Zuordnung mit von oder zu ja auch richtig, nur bei Frederik eben nicht.--Schübel (Diskussion) 08:51, 17. Mär. 2022 (CET)

Kind 3.: König Felipe von Spanien

Als Pate wird König Felipe von Spanien genannt. Zur Zeit der Taufe (2011) war er aber noch nicht König von Spanien, sondern erst ab 2014.
--82.119.26.213 03:42, 12. Apr. 2018 (CEST) R. H., Berlin

Pate bleibt man immer, zudem heißt es "Pate ist" (und nicht z.B. "die Patenschaft übernahm"), die Formulierung ist also völlig korrekt. --Koschi73 (Diskussion) 11:42, 12. Apr. 2018 (CEST)

Fehlende Krone

Müsste im Stammbaum bei König Gustav V. (Schweden) nicht auch eine Krone erscheinen? -- Reinhard Dietrich (Diskussion) 13:57, 14. Jan. 2022 (CET)