Diskussion:Freiburger Kantonalbank

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Freiburger Kantonalbank

Da die Bank zweisprachig ist und im deutschaprachigen Kantonsteil unter dem Namen Freiburger Kantonalbank firmiert, fände ich diesen Lemmanamen in der deutschsprachigen Wikipedia den richtigen. --Brian67 20:02, 17. Jun. 2008 (CEST)

Vielleicht wäre es noch von Vorteil, die Verschiebung hier erst 'mal zu diskutieren, statt diese auf pfuschige Art vorzunehmen. So wäre 1.) der Artikel dementsprechend anzupassen bzw. sowohl der französischsprachige wie auch der deutschsprachiger Name zu erwähnen und 2.) ebenfalls die Vorlage:Navigationsleiste Kantonalbanken dementsprechend anzupassen. Der derzeitige Zustand ist schlicht Pfuscherei. 84.226.146.124 20:17, 17. Jun. 2008 (CEST)
Dank für den Hinweis auf die navigationsleiste. "Pfuscherei" will ich ja nicht begehen. Bisschen schnell bin ich schon vorgeprescht, zugegeben, aber meine "Deutschfreiburger Seele" lässt das so nicht zu. Wie meinst du das übrigens mit dem zweisprachig? Den französischen Namen habe ich ja im Artikel erwähnt, ein Redirect gibt es auch und das Lemma kann ja kaum zweisprachig sein.--Brian67 20:23, 17. Jun. 2008 (CEST)
Hallo, ist eben schade, dass hier einfach ohne die Angelegenheit vorgängig anzukündigen, im Alleingang einfach irgendwelche fachlich diskutable Änderungen vorgenommen werden. An dieser Stelle sei erwähnt, dass der offizielle Firmenname Banque Cantonale de Fribourg lautet, wie er im Handelsregister auch eingetragen ist, wogegen die Bezeichnung "Freiburger Kantonalbank" nicht im Handelsregister eingetragen ist. Zudem ist sowohl bei der Eidgenössischen Bankenkommission wie auch bei der Schweizerischen Nationalbank das Institut nur mit dem französischsprachigen Firmennamen eingetragen. Siehe hierzu:
Handelsregisterämter der Schweiz, Zentraler Firmenindex
Eintrag im Handelsregister des Kantons Freiburg
Schweizerische Nationalbank, die Banken in der Schweiz: Kantonalbanken
Eidgenössische Bankenkommission: Bewilligte Institute
Die Angelegenheit wäre somit durchaus zu diskutieren gewesen, zumal die längst bestehende Navigationsleiste für Kantonalbanken die französischsprachige Bezeichnung entiehlt, was sicherlich seine Gründe hatte. 84.226.146.124 20:45, 17. Jun. 2008 (CEST)
Auf der anderen Siete gibt es einen deutschen Firmennamen der auch verwendet wird und mehr ist als eine blosse Übersetzung des französischen Namens. Dass du den französischen Namen in der Info-Box ergänzt hast ist absolut richtig, das zu löschen war eine Versehne von mir, aber der Kanton Frieburg ist nun mal zweisprachig, auch wenn die Deutschfreiburger in der minderheit sind. --Brian67 22:07, 17. Jun. 2008 (CEST)