Diskussion:Gürkan
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Deutsche Übersetzung des Namens
Für die deutsche Übersetzung fehlt es an einem Beleg, zumal sich der Zusammenhang mit dem im Abschnitt "Herkunft" gesagten nicht eindeutig erkennen läßt--Lutheraner 13:59, 4. Jul. 2011 (CEST)
- Die wörtliche Übersetzung der TDK-Angabe (im Artikel) lautet lt. Pons-Wörterbuch: jemand (kimse), der lebendig (canlı) bzw. blutig (kanlı) ist. Qaswa (Diskussion) 13:50, 19. Apr. 2018 (CEST)