Diskussion:García Jofre de Loaísa
Review vom 6. Mai bis 19. Juni 2007
Habe den Artikel letzte Woche zunächst als Übersetzung aus dem englischen Wikipedia neu erstellt und dann anhand von Internetrecherche ausgebaut. Vor allem aufgrund mangelnder Spanischkenntnisse stehe ich jetzt an, hoffe aber, dass mir die Wikicommunity hilft, den Artikel zu verifizieren und ev. zu ergänzen. Bilder wären natürlich auch nicht schlecht. Es gibt auch noch einige Probleme, so lässt mich zB [1] teilweise an der englischen Übersetzung zweifeln. Auch bezüglich Urdanteas Weltumsegelung gibt es Klärungsbedarf, siehe dazu auch Diskussion:Andrés de Urdaneta --schmechi 22:10, 6. Mai 2007 (CEST)
Sehr langer Satz:
- Während dem ergebnislosen Versuch in die Magellanstraße einzufahren wurde eines der Schiffe, die San Lesmes unter dem Kommando von Francisco de Hoces, so weit südwärts abgetrieben, dass von Seefahrtshistorikern angenommen wird, dass Hoces entweder das Kap San Diego (den südöstlichsten Punkt Feuerlands) oder Kap San Juan auf der Isla de los Estados erreichte und somit der eigentliche Entdecker der Drakepassage wäre.
--Rupp.de 23:40, 11. Mai 2007 (CEST)
Übersetzungen aus anderssprachigen Wikipedias sind ohne Übernahme der Versionsgeschichte (Import!) und Nennung der Autoren glasklare Urheberrechtsverletzungen. Die GFDL sieht für Modifikationen, und um solche handelt es sich bei Übersetzungen, klare Regeln vor, die dem Übersetzer offenbar völlig unbekannt sind. --80.136.91.193 16:30, 26. Mai 2007 (CEST)
Die Santiago
Im Text ist die Rede vom "kleinen Tender Santiago". Der englische Artikel spricht von einer Patache. Auch die im Web zu findenden Zitate führen die Santiago als (50 Tonnen) Patache [2] [3] [4] [5] --Knud Klotz 15:04, 2. Aug. 2007 (CEST)
Redirect von García Jofre de Loaysa
Die Schreibweisen Loaisa und Loaysa halten sich im Internet die Waage sowohl allgemein als auch deutschsprachig. Selbst in der Deutschen Wikipedia ist die korrekte Schreibweise nicht klar. Ich lege daher den Redirect von García Jofre de Loaysa hierher an. --Knud Klotz 15:04, 2. Aug. 2007 (CEST)
Defekte Weblinks
Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.ingeba.euskalnet.net/lurralde/lurranet/lur10/10ubillo/10ubillo.htm
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (6) andere Artikel, gleiche Domain
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
- http://www.um.es/facdere/publicaciones/anales/anales21/jose-maria-ortu%F1o.pdf
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
– GiftBot (Diskussion) 17:15, 4. Jan. 2016 (CET)
Magellans Absicht
Die Formulierungen 1.Ferdinand Magellans Versuch einer Weltumsegelung und 2.Juan Sebastián Elcano, der nach Magellans Tod (1521) dessen Weltumsegelung vollendet hatte.
sind irrefuehrend. Magellan hatte nicht die Absicht, die Erde zu umrunden, da dies zwangslaeufig einen Konflikt mit Portugal bedeutet haette. Aus diesem Grund war das Eindringen in die portugiesische Hemisphaere ihm auch untersagt. Elcano trat in Kenntnis des schwierigen Rueckwegs entlang des Hinwegs trotz Verbots die Rueckreise durch portugiesisches Gebiet an. Das fuehrte zwangslaeufig zu einer Erdumrundung, was aber nicht das Ziel war.