Diskussion:Garimpeiro
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dürfte Analogien in den spanischsprachigen Länder Südamerikas und auch andersow geben. Wie heißen die illegalen Schürfer dort? Gulden
Was sind informelle Schürfer? Vielleicht kann das jemand einfacher, verständlicher ausdrücken?--Peter one 12:24, 1. Nov. 2006 (CET)
- Z.B. in Chile heißen diese Leute pirquineros. Die Wortbildung ist ganz ähnlich wie im Portugiesischen: Pirgue bedeutet, ebenso wie garimpo, einen informalen (= unangemeldeten) Schurf. Dieser kann, muss aber nicht, illegal sein. (Das ändert sich oft sehr schnell, je nach den augenblicklichen Prioritäten der jeweiligen Regierung; Unterstützung der herrschenden Eliten (Grundbesitzer) versus Ünterstützung der besitzlosen Massen, etc.) Ich erwäge eine Zusammenlegung dieses Artikels mit Goldprospektor. Grüße Geoz 22:10, 15. Jul. 2009 (CEST) P.S.: in Mexiko heißen sie anscheinend es:Gambusino. Geoz 16:34, 16. Jul. 2009 (CEST)