Diskussion:Gefängnissprache

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Verständnisfragen

Die Erklärung zu "Sprecher" ist dünn, ich verstehe nicht, was gemeint ist. "ich hab n Sprecher" - so etwa? Gruß Wuselmart 10:10, 2. Nov. 2006 (CET)

Überschaubarkeit

Man könnte es ja vielleicht nach Alphabet sortieren, damit es ein wenig übersichtlicher wird... Oder? --Farbtüte 22:45, 24. Jul. 2007 (CEST)

Und mir scheint angemessen, dass wir uns auf die tatsächlichen Jargon-Begriffe beschränken und nicht das Beamtendeutsch oder Abkürzungen mit aufnehmen. Daher nehme ich einige Begriffe heraus und leg sie hier ab, sofern sie nicht nur Abkürzungen sind. Die könnten evtl. in den Artikeln Strafvollzug oder Gefängnis oder Freiheitsstrafe aufgenommen werden.

  • LZB: Langzeitbesuch, den Gefangene in ausgewählten Gefängnissen (z. B. JVA Geldern, JVA Bochum, JVA Werl) mit ihrer Ehefrau/Verlobten ungestört verbringen können. Hierfür gibt es besonders ausgestattete Besuchsräume (auch Liebeszellen genannt).
  • Kalfaktor: Hausarbeiter, der für die Abteilung zuständig ist und das Essen verteilt
  • Schub, Verschubung, auf Schub/Transport gehen: Verlegung in eine andere JVA oder einfache Transporte z. B. zum Gericht, ins Krankenhaus oder zum Arzt. Eine Verlegung kann mehrere Wochen dauern, da nicht von einer JVA direkt in eine andere JVA verlegt wird, sondern nach Fahrplänen bestimmte Transportverbindungen zwischen JVAs verwendet werden. Übernachtungen von Gefangenen auf "Durchreise" in JVAs, die auf dem Weg liegen, kommen häufig vor.
  • Vormelder: Antragsschein (siehe Rapportschein)


Gruß Wuselmart 16:21, 18. Jan. 2008 (CET)

Bambule?

Ist der Begriff gebräuchlich? Maikel 13:15, 14. Jan. 2008 (CET)

Ja, ist zwar erst in den letzten 10 Jahren aufgekommen - aber zumindest in der linken Szene weit verbreitet und gebräuchlich.--Hafensänger 09:35, 22. Jan. 2008 (CET)

Da wäre an das Hörspiel Bambule – Fürsorge – Sorge für wen? von Ulrike Meinhof zu erinnern, erschienen immerhin schon 1971. Ebenso Duden Fremdwörterbuch 5. Aufl. 1974 (!):

Bambule [Bantuspr-fr.; „Negertrommel; Negertanz“] die; -, -n: Protesthandlung aufgebrachter Häftlinge (z.B. Demolieren der Zelleneinrichtung)

Der Ausdruck ist also wesentlich älter als 10 Jahre; die Ableitung aus der Bantusprache - falls zutreffend - könnte evtl. sogar auf koloniale Zeiten (= vor dem 1. Weltkrieg?) hinweisen. --Idler 21:07, 18. Nov. 2008 (CET)

Hafensänger?

Dieser Begriff ist hier Fehl am Platze! Selbst bei internsiven googeln nichts gefunden. Ohne Beleg - raus! --Hafensänger 09:35, 22. Jan. 2008 (CET)

Hier ist doch kein Hin- und Hereditieren nötig, oder? Es sollen ja nur Beispiele sein, unterhaltsam darf es auch sein... Bei Knastjargon muss man da wohl nicht unbedingt nach Google-Treffern suchen, oder? Hafensänger ist, wenn Du Kamine-Freier in Google eingibst, auch häufig genannt. Allerdings bei vielen Zitaten aus der Wikipedia kein Wunder. Bambule ist m.E. überhaupt nicht mehr aktuell, sondern eher ein Begriff aus alten 68-er Zeiten. Im Vollzug hab ich das noch nie gehört. Hafensänger allerdings auch nicht, da gibt es bestimmt regionale Unterschiede. Wuselmart 18:07, 22. Jan. 2008 (CET)
Aber was ist jetzt ein "Hafensänger" wirklich? Der "Affenkotelett" ist übrigens eine Banane und ein "Zweidrittelgeier" ist einer, der wegen seinem guten Benehmen (dem Geigen, Liebkind-Spielen) nach dem Absitzen von 2/3 seiner Haftstrafe bereits auf Bewährung entlassen werden will oder soll... -- 87.245.91.33 04:22, 1. Jan. 2010 (CET)

"Die Seife fallen lassen"

Dürfte auch zur GS gehören? --Gabbahead. 12:54, 1. Jan. 2010 (CET)

Beispiele

Entweder, ich bin blind, oder in dem Artikel sind keine Beispiele aufgeführt... schade, eigentlich. (nicht signierter Beitrag von Miss.mutig (Diskussion | Beiträge) 07:29, 28. Jan. 2011 (CET))

Du bist nicht blind. Schau mal in der Historie. Da findet sich ca. bis 2009 eine ganz hübsche Sammlung an Beispielen, die wohl leider nur mündlich überliefert sind und damit keinesfalls den hohen, besonders wertvollen Relevanzkriterien der WP entsprechen ("ich darf mich an WP beteiligen, denn ich weiß, wo geschrieben steht, was ich hier umformuliert wiedergebe"). Vielleicht sind sie auch nur einigen Spaßbremsen zum Opfer gefallen. In der Historie, wie gesagt. Vielleicht holt sie ja mal jemand wieder hervor... Wuselmart 22:04, 15. Feb. 2011 (CET)

Beispiele Hybscher (Diskussion) 00:22, 13. Mär. 2012 (CET)

Englisch "Grypsera"

Warum beschreibt die englische Version dieser Seite einen polnischen Dialekt? Vielleicht sollte man die Verlinkungen zu den anderssprachigen Wikis rausnehmen. (nicht signierter Beitrag von 88.116.211.94 (Diskussion) 19:11, 26. Okt. 2011 (CEST))