Diskussion:Geheimnis des Glaubens
keine Epiklese?
Müsste in dem beschriebenen Konsekrationsritus der hl. Gaben nicht auch die Epiklese als zwingend notwendig aufgenommen sein? Sie ist ja weder in den Heilstaten Gottes noch in den Wandungsworten mitenthalten. --Bavarese (Diskussion) 19:00, 7. Jun. 2015 (CEST)
mysterium --> Geheimnis --> Glaubensgeheimnis
Wann wurde aus Luthers Übersetzung von mysterium zu Geheimnis der Begriff Glaubensgeheimnis? Viele Grüße, --Qaswed (Diskussion) 14:15, 30. Nov. 2016 (CET)
letzter Teilsatz der Einleitung
Kann jemand den letzten Teilsatz der Einleitung "und ist zugleich Ausdruck der allgemeinen Teilhabe der Gemeinde am Amt Christi, des einzigen Priesters des Neuen Bundes" allgemeinverständlich umschreiben? 1.1 Was ist das Amt Christi? 1.2 Ist gemeint, dass Jesus ein Priesteramt innehatte? 2.1 Zur Klarstellung der letzte Teil bezieht sich auf Christus? 2.2 Warum gibt es im neuen Bund nur einen einzigen Priester? 2.3 Gehören die aktuell lebenden Priester nicht zum Neuen Bund? 3. Warum ist in diesem Zusammenhang wichtig zu erwähnen, dass es nur einen einzigen Prister im Neuen Bund gibt? Vielen Dank und viele Grüße, --Qaswed (Diskussion) 15:49, 30. Nov. 2016 (CET)
- Ich habs mal biblisch präzisiert.--Der wahre Jakob (Diskussion) 16:16, 30. Nov. 2016 (CET)
Andere Akklamationen?
In der Einleitung heißt hieß es: „Auch zwei andere Akklamationen sind möglich.“ Es drängt sich daher die Frage auf, wie diese anderen beiden Akklamationen lauten. Ist damit das Lied „Wir preisen Deinen Tod ...“ gemeint? --Lachender Vagabund (Diskussion) 11:54, 28. Mai 2018 (CEST) NACHTRAG: Der englische Artikel en:Memorial Acclamation spricht auch von „three acclamations“, also zwei mehr, als derzeit in unserem Artikel genannt werden. Weiß jemand, wie die Situation im deutschsprachigen Raum ist? Ich selbst habe (außer dem o.g. Lied) noch keine der anderen Versionen in einer Messe erlebt, aber das sagt ja noch nichts. Anscheinend gibt es aber wirklich drei offiziell zugelassene Versionen, das sollte der Artikel wohl erwähnen. Ich habe deshalb den Baustein wieder eingebaut, bitte nicht wieder einfach so hoppla-hopp löschen. --Lachender Vagabund (Diskussion) 11:53, 7. Jun. 2018 (CEST)
- Womöglich war damit eher gemeint, dass die Akklamation Geheimnis des Glaubens auf wenigstens zwei verschiedene Töne angestimmt und entsprechend gesungen werden kann (was am Wortlaut nichts ändert).
Der Ritus sieht meines Wissens an dieser Stelle keine anderen Akklamationen vor, insofern wären nach der Löschung des Satzes die eingefügte Frage wie auch der Baustein selbst etwas irreführend. Man müsste an dieser Stelle nochmal das Messbuch befragen.--Cockamouse (Diskussion) 12:35, 7. Jun. 2018 (CEST) - Nachtrag: ich habs: die beiden weiteren sind offenbar
- „Heiland der Welt, schenke uns dein Heil; denn durch Tod und Auferstehung hast du uns erlöst“
- und
- „Sooft wir dieses Brot essen und aus diesem Kelch trinken, verkünden wir deinen Tod, o Herr, bis du kommst in Herrlichkeit“.
- Vgl. P. McNamara, auch zum Hintergrund, hier [1], er sollte es nun wirklich wissen. Da ich kein neues GL habe, kann ich nicht beurteilen, ob die beiden Alternativen dort angeführt sind, im alten waren sie es meiner Meinung nach nicht.--Cockamouse (Diskussion) 12:46, 7. Jun. 2018 (CEST)
- In GL 588 steht nur die übliche Form auf deutsch und auf Lateinisch.--Der wahre Jakob (Diskussion) 12:54, 7. Jun. 2018 (CEST)
Die Bearbeitung von Cockamouse geht m.E. in die richtige Richtung. Ich habe deshalb eine Sichtung beantragt, damit sich da mal was tut. Interessant wäre nun noch zu erfahren, wie die Lage in D/A/CH aussieht. Hat denn hier wirklich niemand Zugriff auf ein Messbuch? --Lachender Vagabund (Diskussion) 11:21, 14. Jun. 2018 (CEST)
- Ich habe auf das Messbuch zugegriffen und tatsächlich etwas gefunden. Ins Gotteslob haben es die beiden Texte aber nicht geschafft.--Der wahre Jakob (Diskussion) 15:13, 17. Jun. 2018 (CEST)
- Danke für Deine Mühe, Wahrer Jakob. Aber wäre es nicht sinnvoller, wenn sich der Nachweis für den deutschsprachigen Raum auf das Messbuch beziehen würde, anstatt auf die irische Praxis? Die könnte man ja gesondert einbauen, z.B. „Ähnliche Regelungen gibt es in anderen Regionen, etwa in Irland.“ --Lachender Vagabund (Diskussion) 11:26, 18. Jun. 2018 (CEST)
- Kannst du gern machen. Ich habe nur die neuen Texte eingefügt und wollte den Irland-Link nicht einfach verschwinden lassen. Leider habe ich mir die Seitenzahl im Messbuch nicht notiert, das hole ich noch nach.--Der wahre Jakob (Diskussion) 11:30, 18. Jun. 2018 (CEST)
- Ich war so frei. Bei genauerem Lesen der Quelle ist mir aufgefallen, dass in Irland sogar noch eine vierte Version existiert. --Lachender Vagabund (Diskussion) 16:15, 18. Jun. 2018 (CEST)
- Das war an sich der Grund, warum ich an der Stelle auf die Regelung für die irische Bischofskonferenz verwiesen habe, und weil man in Bezug auf die Zahlenangabe sonst immer herumeiert bzw. zu wiederholten Nachfragen einlädt. Warum nicht gleich exakt, es sind eben insgesamt, auf die Weltkirche bezogen, mehrere Akklamationen möglich, wobei die Iren eine eigene, zusätzliche Möglichkeit haben. --Cockamouse (Diskussion) 18:15, 18. Jun. 2018 (CEST)
- Ich war so frei. Bei genauerem Lesen der Quelle ist mir aufgefallen, dass in Irland sogar noch eine vierte Version existiert. --Lachender Vagabund (Diskussion) 16:15, 18. Jun. 2018 (CEST)
- D'accord. --Lachender Vagabund (Diskussion) 10:51, 19. Jun. 2018 (CEST)
"Sie nimmt jedoch älteste Glaubensformulierungen auf."
Meine mich zu erinnern, dass es sich hierbei um zwei Papyri handelt. Sollte die Quelle des liturgischen textes nicht auch genannt werden?--Ktiv (Diskussion) 19:15, 15. Jun. 2018 (CEST)
- Natürlich, sollte sie. Wenn du sie findest, kannst du sie gern einfügen.--Der wahre Jakob (Diskussion) 19:51, 15. Jun. 2018 (CEST)
- Die Akklamation der Gemeinde: Liturgischer Papyrus von Der Balyzeh. Aber hier ohne: "Geheimnis des Glaubens". --Ktiv (Diskussion) 18:36, 19. Jul. 2018 (CEST)
- Adolf Adam, Grundriß Liturgie,237. "Geheimnis des Glaubens" war ursprünglich ein Einschub im Einsetzungsbericht (zum Kelchwort) und wurde dort herausgelöst, um als Aufruf des Diakons die neue Akklamation der Gemeinde "Deinen Tod, o Herr..." einzuleiten.
- Wenn ichs richtig verstehe, waren "Geheimnis des Glaubens" und Akklamation inhaltlich noch nie aufeinander bezogen, bis das Messbuch sie kombinierte?--Ktiv (Diskussion) 18:51, 19. Jul. 2018 (CEST)