Diskussion:Gemeinschaft Papst Johannes XXIII.

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Warum ?

Generell vielen Dank für das Ausbügeln und Berichtigen der sprachlichen Unebenheiten. So verstehe ich auch die Arbeit auf Wikipedia. Soweit mir bekannt ist, sollen aber Anmerkungen, Erläuterungen und Arbeitshinweise auf der Seite Diskussion eingetragen werden. Deshalb muss ich im Anschluss folgende Fragen stellen:

1. Warum werden Bemerkungen oder Erklärungen nicht auf der Diskussionsseite erläutert oder eingetragen?

2. Warum arbeitet der Benutzer zwischen 14:27 und 14:37 Uhr nacheinander vier Änderungen mit Kommentaren ein?

3. Warum heißt das Lemma jetzt „Gemeinschaft Papst Johannes XXIII.“?

4. Warum kann, genau genommen, jeder gest. Katholik als Ehrwürdiger Diener Gottes/Ehrwürdige Dienerin Gottes bezeichnet werden?

Beim Vergleich der internationalen Texte hätte man erkennen können, dass es in der

  • englischen Version "Pope John XXIII Community" Association [1] , dass es in der
  • französischen Version Association "Communauté Pape Jean XXIII " [2], dass es in der
  • italienischen Version Associazione Comunità “Papa Giovanni XXIII” [3] und in der
  • spanischen Version Asociación Comunidad “Papa Juan XXIII” [4]

immer wieder, wie es auch in der aufgeführten Literatur steht: Vereinigung „Gemeinschaft Papst Johannes XXIII.“ heißt. Warum wollen wir es anders nennen?

Was den „Ehrwürdigen Diener Gottes“ betrifft, so empfehle ich den gleichnamigen Artikel zu lesen. Diese Titulierung wird innerhalb des Seligsprechungsprozesses durch den Papst anerkannt.--Grani (Diskussion) 17:11, 26. Jun. 2014 (CEST)