Diskussion:Gendün Chökyi Nyima
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wie heißt er den jetzt? Gêdün Qoigyi Nyima oder Gedhun Choekyi Nyima Wiki-nightmare 21:52, 22. Mär. 2008 (CET)
- Tja, möchtest Du Dich daran: Namenskonvention Tibetisch beteiligen? Gruß, --Wissling 22:14, 22. Mär. 2008 (CET)
Leider bin ich kein Experte für die tibetische Sprache und ihrer Transkription. Ich wäre also keine große Hilfe. Wiki-nightmare 02:46, 23. Mär. 2008 (CET)
- O.K., aber ich möchte auch mal darauf hinweisen, dass nichtmal das China Tibetology Research Cente tibetische Namen (in englisch) so angibt wie das in der deutschsprachigen Wikipedia gemacht wird oder werden soll. Gruß, --Wissling 15:46, 25. Mär. 2008 (CET)
- Englisch und Deutsch sind ja auch zwei verschiedene Sprachen, mit unterschiedlicher Aussprache der Buchstaben. Daher ist das nicht verwunderlich. --141.6.11.15 14:13, 6. Jun. 2012 (CEST)
- O.K., aber ich möchte auch mal darauf hinweisen, dass nichtmal das China Tibetology Research Cente tibetische Namen (in englisch) so angibt wie das in der deutschsprachigen Wikipedia gemacht wird oder werden soll. Gruß, --Wissling 15:46, 25. Mär. 2008 (CET)
Defekte Weblinks
Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://tashilhunpo.org/amber_alert
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Wechsel zwischen http und https erforderlich
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
- http://www.savetibet.de/nc/schlagzeilen-news/pressemitteilungen0/pressemitteilungen2003/27052003-tibet-politik/?sword_list%5B0%5D=panchen&sword_list%5B1%5D=lama
– GiftBot (Diskussion) 23:55, 9. Jan. 2016 (CET)