Diskussion:Giallo
Nur mal so - die Mehrzal von Giallo im Italienischen ist Giall-I und nicht Giall-OS!!! (nicht signierter Beitrag von 82.139.218.17 (Diskussion) 09:03, 12. Nov. 2008)
- da sollte irgendwo "bunt" drin stehen, denke ich. http://christiankessler.de/giallo1a.html "Primärfarbenausleuchtung". Dreadn 00:46, 5. Mär. 2009 (CET)
Kommentare
"Die oft spektakulär inszenierten Morde bilden die eigentliche Attraktion des Films, während kriminologische und investigative Aspekte der Krimihandlung deutlich nachrangig behandelt werden."
Einige Aspekte werden hier sehr einschränkend beschrieben. Nur weil einige Genrevertreter(z.B. Argento) nicht auf explizite, effektreiche Gewaltdarstellung verzichten, gilt dies noch lange nicht für alle(oder viele). Bei der Mehrzahl der Filme ist eben nicht so, oft sogar Off-Screen bzw. angedeutet. --91.43.93.18 14:22, 9. Mai 2010 (CEST)
Dieses kleine, unsagbar informationslose "Textchen" zum Thema "Giallo" wird dem Film-Genre das fast dreißig Jahre lang das italienische Kino dominiert hat und neben dem Spaghetti-Western und Poliziotteschi wohl das populärste Genre in Italien überhaupt war, leider in keinster weise gerecht und zeugt nur von der Inkompetenz des Autors, Schade!!!!!!(Frank Z.) (nicht signierter Beitrag von 217.235.27.96 (Diskussion) 14:52, 26. Aug. 2012 (CEST))
Giallo
Habe heute ein bisschen in einem Buch über dieses Filmgenre geschmökert. Zu Beginn wird u.a. ausgeführt, dass Giallo keineswegs nur die Bezeichnung für das Filmgenre (geworden) ist, sondern bis heute auch eine Gattungsbezeichnung für Literatur ist. Ein Blick in die italienische WP bestätigt das, dort wird lemmatechnisch zwischen Letteratura gialla und Cinema giallo, bzw selbst von letzterem wird nochmal Giallo all'italiana unterschieden. Ich finde, wir sollten uns hier lemmatechnisch anpassen und den Artikel hier zumindest auf Giallo (Filmgenre) o.ä. verschieben und für Giallo ggf. eine BKL einrichten. Einwände?--bennsenson - reloaded 21:29, 18. Nov. 2013 (CET)
- im ersten Abschnitt steht's ja auch. -- Si! SWamPDas sagen die anderen... 22:34, 18. Nov. 2013 (CET)
- Ich deute das mal als Zustimmung und verschiebe.--bennsenson - reloaded 22:38, 18. Nov. 2013 (CET)
Die Verschiebung war nicht richtig, weil dies die deutschsprachige Wikipedia ist und die Originalbedeutung bei uns nicht verwendet wird. Siehe analog Blackberry (Begriffsklärung), Protection, Item, Unrest, Hibernate... oder französisch Touché, Mariage, Bouvier... - der Artikel ist demnach auf das Hauptlemma zurückzuschieben. Die BKS ist zu überarbeiten, dass "Krimi" nicht mehr als echte Bedeutung eingetragen ist, sondern nur als Kommentar in der ersten Zeile. --KnightMove (Diskussion) 08:33, 20. Nov. 2020 (CET)
- Ich nehme die Diskussion unter Wikipedia:WikiProjekt_Begriffsklärungsseiten/Fließband#Giallo als Konsens und werde es in den nächsten Tagen durchführen. --KnightMove (Diskussion) 08:15, 24. Nov. 2020 (CET)