Diskussion:Goodnight My Love (Pleasant Dreams)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Review Juni/Juli 2013

Goodnight My Love (Pleasant Dreams) (deutsch: „Gute Nacht, mein Schatz (angenehme Träume)“) ist eine erfolgreiche Rhythm-and-Blues-Ballade von George Motola und Jesse Belvin aus dem Jahr 1956. Die Originalaufnahme stammt von Jesse Belvin für Modern Records. Per Cut In erkaufte sich der Songwriter John Marascalco Belvins Anteil an den Autorenrechten. Die Akkordfolge der Strophen entspricht einem pop-typischen Turnaround und wird zweimal von einer Bridge unterbrochen. Der Sänger richtet sich in seinem Vortrag an seine Liebste, der er zum Abschied eine gute Nacht wünscht und deren Liebe er sich zu versichern sucht. Bis 1977 war das Stück in acht Versionen in den Charts.

Dieser amerikanische R&B-Klassiker, von dem es Dutzende von Aufnahmen gibt, ist hierzulande kaum bekannt. Die beeindruckende Phalanx an Coverinterpreten nutzen ihn gerne als Abschlusstrack für ihre Alben, weil man damit so schön schmalzig "Servus" sagen kann. Ich habe an Material zusammengetragen, was ich finden konnte. Da wir derzeit auf der Diskussionsseite von KALP Überlegungen anstellen, ob "grundsolide" Artikel im kleinen, gerade mal zweistelligen kB-Bereich nicht auch Lesenswert sein können, plane ich eine Kandidatur. Vorher aber natürlich ein Review mit Bitte um jeden Hinweis, was dafür vorher noch notwendigerweise zu erledigen wäre. -- Krächz (Diskussion) 23:04, 16. Jun. 2013 (CEST)

Kandidatur Goodnight My Love (Pleasant Dreams) (16. Juli-17. August 2013), Ergebnis Lesenswert

Goodnight My Love (Pleasant Dreams) (deutsch: „Gute Nacht, mein Schatz (angenehme Träume)“) ist eine erfolgreiche Rhythm-and-Blues-Ballade von George Motola und Jesse Belvin aus dem Jahr 1956. Die Originalaufnahme stammt von Jesse Belvin für Modern Records. Per Cut In erkaufte sich der Songwriter John Marascalco Belvins Anteil an den Autorenrechten. Die Akkordfolge der Strophen entspricht einem pop-typischen Turnaround und wird zweimal von einer Bridge unterbrochen. Der Sänger richtet sich in seinem Vortrag an seine Liebste, der er zum Abschied eine gute Nacht wünscht und deren Liebe er sich zu versichern sucht. Bis 1977 war das Stück in acht Versionen in den Charts.

Dieser amerikanische R&B-Klassiker, von dem es Dutzende von Aufnahmen gibt, ist hierzulande kaum bekannt. Die beeindruckende Phalanx an Coverinterpreten nutzt ihn gerne als Abschlusstrack für ihre Alben, weil man damit so schön schmalzig "Servus" sagen kann. Ich habe an Material zusammengetragen, was ich finden konnte, herausgekommen ist eine "Miniatur" mit knapp 16kB, die aber alle Aspekte eines Songs zu berücksichtigen versucht. Ein einmonatiges Review war leider wenig ergiebig, daher bin ich nun neugierig auf eure Kritik und eure Bewertung. --Krächz (Diskussion) 22:51, 16. Jul. 2013 (CEST)

Hallo Krächz, ich versuche mich mal in der Bewertung Deines Artikels. Die Entstehung des Songs wird gut dargestellt und war sicher nicht leicht zu recherchieren. Bei der Beschreibung des musikalischen Aufbaus finde ich den Noten- und Melodieausschnitt eine sehr gute Hilfe. Auch die mühsame Auflistung der einzelnen Coverversionen war sicher ein gutes Stück Arbeit. Allerdings gibt es einige Punkte, die vielleicht verbesserungswürdig sind.

  • Man erfährt wenig bis nichts über den Inhalt des Songs, nur in der Einleitung gibt es einen kleinen Satz. Da wäre es wahrscheinlich auch besser von einem lyrischen Ich zu sprechen?
  • Ein Literaturverzeichnis wäre auch nicht schlecht. Die ENW sind durch die komplette Literaturangabe ziemlich unübersichtlich.
  • Zu der Auflistung der Coversionen:
    • Die Auflistung zerreißt durch ihre Länge den Lesefluss. Vielleicht könnte man die ans Ende stellen?
    • Wie ist denn die Relevanz dieser Coverversionen? Einige davon waren ja bekannter und in den Charts, vielleicht könnte man dazu noch etwas ergänzen? Vielleicht könnte man auch noch Unterschiede zwischen Coverversionen und Original beschreiben oder wurde das Lied in den rund 57 Jahren immer gleich interpretiert? Mit der reinen Auflistung der Covers können wahrscheinlich die wenigstens Leser etwas anfangen. Wie Du schon sagtest, es ist in Deutschland ein ziemliches Nischenthema.

Das wären meine Überlegungen zu Deinem Artikel, Grüße --WolfeTone (Diskussion) 19:07, 18. Jul. 2013 (CEST)

Hallo WolfTone, vielen Dank für die aufmerksame Lektüre und deinen ausführlichen Kommentar. Ich halte alle Punkte für nachvollziehbar und habe mit ähnlichen Anmerkungen auch gerechnet. Ich möchte gerne noch weitere Stimmen abwarten, bevor ich eventuell Änderungen vornehme, momentan bin ich auf dem Stand, dass ich a) die Gliederung und den Nachweisapparat in der vorliegenden Form für die bessere Alternative halte und b) weiterführende Infos zum Songinhalt und zu Bedeutung bzw. Spielart der Coverversion an fehlenden Nachweisen scheitern werden. Schon jetzt schrappt der Artikel zuweilen am Rand des Original Researches. Mehr ist kaum rauszuholen, es sei denn, es finden sich noch Besprechungen des Songs an anderem Ort. Gruß --Krächz (Diskussion) 23:54, 18. Jul. 2013 (CEST)
  • Sehr schöner Artikel. Den "Sänger" in der Einleitung kann man vielleicht noch geschlechtsneutraler formulieren. Die Coverversionen sollte man besser ein paar bedeutendere auswählen und musikalische Interpretation/Variation und musikalischer/wirtschaftlicher Erfolg ergänzen. Mag schwierig sein, aber so ist es eine etwas informationslose Liste. Hat der Text keinerlei nacherzählbaren Inhalt? Gab/Gibt es auch fremdsprachige Versionen? und wie ist/war der Erfolg in anderen Ländern? Der "Nachweisapparat" ist sicher mehr als ok und es ist immer toll, wenn sich jemand so kenntnisreich und detailverliebt Themen annimmt von denen ich fast keine Ahnung habe.... --Gamma γ 22:38, 19. Jul. 2013 (CEST) Äh, eine Wertung hängt noch teilweise von der Frage der Vollständigkeit ab, die ich noch nicht beantworten kann.
Danke auch dir. Für den "Sänger" überlege ich mir was, ich möchte ungern das "lyrische Ich" bemühen, das erscheint mir etwas überdimensioniert. Ehrlich gesagt: Das ist ein Popsong und ansonsten kein sonderlich gehaltvolles Gedicht. Der eine Satz in der Einleitung fasst den Inhalt eigentlich schon weitgehend zusammen. "If you should awake in the still of the night please have no fear." ist in etwa der Text der Bridge und bietet auch keinen sonderlichen Mehrwert. Zur Liste: Sie ist auf Vollständigkeit ausgerichtet, da ich der Meinung bin, dass es zu den Kerninformationen eines Song-Artikels gehört, wer den Titel eingespielt hat. Das ist in diesem Fall eine recht lange Liste, zugegeben. Wären es nur 8 Interpreten, würde sich vermutlich niemand an der Liste stören. Ich werde aber gerne überlegen, ob sich noch besonders erwähnenswerte Versionen finden lassen. Fremdsprachige oder instrumentale Versionen hätte ich explizit genannt. In anderen Ländern chartere der Titel nicht, das werde ich sofort ergänzen.--Krächz (Diskussion) 22:57, 20. Jul. 2013 (CEST)
Du bekommst ein LOL für "Das ist ein Popsong..." und ein Lob für die Antworten und sonstigen Verbesserungen. Ich vote mal Exzellent solange ich keine Anhaltspunkte sehe, wie man diesen Artikel noch deutlich besser machen könnte. --Gamma γ 13:50, 27. Jul. 2013 (CEST)
  • Ich mag den Artikel. Hätten wir nur solche Song-Artikel, wäre WP um einiges informativer. Das Machwerk könnte deshalb in einiger Hinsicht als Standard bzw. Vorbild für Leute gelten die ständig Song-Artikel mit minimalsten Umfang einstellen (gerade weil das Lied hierzulande jetzt nicht sooo bekannt ist) Mir fällt kein Grund ein, warum solche Vorbilder nicht mit einem "Babberl" ausgezeichnet werden sollten. Was m.E. noch verbesserungswürdig ist: Die Cover-Liste sollte wirklich der letzte Abschnitt sein. Er sollte also die Positition mit "Bedeutung, Erfolg und Kritik" tauschen. Die Charts-Tabelle kann neben der Liste stehen, das würde Sinn haben. Eine Wiedergabe des Liedinhalts (wie oben angeregt) ist quasi schon erfolgt und ist weitergehender ja gar nicht möglich. Denn ähnlich einem modernen Popsong ist da nicht viel mit Inhalt (hab's mir gerade angehört :-) Grüße, --Мемнон335дон.э. Обсуж. 12:00, 22. Jul. 2013 (CEST)
  • Lesenswert Schöner Artikel, der die Kriterien für Lesenswert ohne Frage erfüllt. Evtl. könnte man die beiden in den Belegen genannten Bücher in eine Literaturliste umgliedern und in den Einzelnachweisen die Seitenzahlen genauer angeben (Ref 1 verweist auf S. 14-18). Und was hast Du gegen das lyrische Ich? Gruß, Siechfred Cradle of Filz 12:24, 22. Jul. 2013 (CEST)
Yeah! Weitere Rückmeldungen, darüber freue ich mich.
  • Nochmal zur Liste der Coverversionen und zur Gliederung: Wir hatten uns ja darauf verständigt, Artikel zu Liedern anzulegen, nicht zu einzelnen Versionen oder zu Singles. Naturgemäß wird in 98% der Fälle der Erstversion eines Liedes eine besondere Bedeutung zukommen, zB weil der Erstinterpret an der Komposition beteiligt war. Das drückt sich oft auch im Umfang der zitablen Literatur aus. Das muss selbstverständlich nicht so sein, oft haben bedeutende Coverversionen die Geschichte eines Songs ebenso mitgeprägt wie die Originalversion. Das ist hier nun nicht der Fall. Dennoch halte ich die Gliederung Entstehung - Musik - Veröffentlichung - Coverversionen - Bedeutung für eine logische Abfolge, da ja auch die Coverversionen "Veröffentlichungen" des Liedes sind und gleich nach der Veröffentlichung des Originals stehen sollten. Eine Liste am Schluss wirkt wie ein angeklatschter Anhang, den ich nicht für wichtig erachte. Das Gegenteil ist aber der Fall, ich halte die Versionen für äußerst wichtig und habe sie daher gerne prominent im Artikel integriert. Der Abschnitt "Bedeutung, Kritik und Erfolg" nun kann sich wiederum auf alle veröffentlichten Versionen beziehen und soll den Artikel nach hinten abrunden -> Folgerichtig steht dort, dass es sich um einen "Standard" handelt und auch, welche Interpretation nun in den Charts war. Aus diesen Überlegungen heraus habe ich diese Gliederung entwickelt, die ich durchaus als Standard für "meine" Songartikel verwenden will. In der Tat ist das bei dieser ellenlagen Liste weniger einfach zu vermitteln, als zB bei Green Grass of Texas, wo es eben nur drei Coverversionen gibt, bei denen ich zudem prosaisch etwas weiter ausholen konnte. Man sehe mir nach, dass ich nicht 50 Absätze schreiben will, in denen jeweils immer nur die Existenz sowie der Tonträger der Coverversion behauptet wird, letztlich ohne vernünftigen weiterführenden Inhalt sowie ohne Einzelnachweis, denn der Nachweis der Coverversion ist (fast) immer der Tonträger selbst. Daher habe ich mich für die Darstellung als Liste entschieden, die zugegeben lang ist, aber trotzdem wichtigen Inhalt transportiert.
  • Auf "Literatur" verzichte ich, weil es keine Literatur zum Song ist, sondern allenfalls Erwähnungen in themenverwandten Buchabschnitten. Bei Propes zB sind es eben die 5 Seiten zu Jesse Belvin, auf die ich hier verweise. Braucht es das wirklich genauer? Das Buch gibt es antiquarisch für etwa 120 Dollar, die Wahrscheinlichkeit, dass das jemand hat, ist sehr gering, und wenn doch, ist das tatsächlich eine Zumutung, die paar Seiten querzusichten? Ich meine, gibt es ein realistisches Interesse, das genauer zu haben oder ist das eher ein formales Bedenken? Ansonsten würde ich aus dieser 6-fach Referenzierung halt 2 oder 3 mit je zwei oder drei Verweisen machen. Eigentlich könnte ich auch schreiben "S.15ff". Ich halte die Kompaktheit dieses Nachweises eigentlich für schick.
  • Das "Lyrische Ich" kommt mir vor wie eine auf Spatzen abgeschossene Kanone. Sicher ist es korrekt, den in der Literatur (zu der derlei Lyrik ja auch irgendwie gehört) gilt Autor =/ Interpret =/ Lyrisches Ich. Dennoch widerstrebt mir, diesen bedeutungsschwangeren Fachausdruck der Literaturwissenschaft hier in einem Halbsatz zur Inhaltsangabe eines Popsongs zu bemühen, das wirkt etwas aufgesetzt und oberlehrerhaft ("ich weiß was!"). Mit "Der Sänger" wollte ich bereits Distanz zu "Jesse Belvin" erzeugen, kann sein dass das nicht gelungen ist. Vielleicht kann man das auch entpersonalisieren: "Der Liedvortrag richtet sich an eine geliebte Person, der..."? Hat da jemand eine griffige, unverkopfte Idee?
Mein Sermon klingt wahrscheinlich gerade so, als würde ich an jedem Komma kleben. Dem ist aber nicht so. Ich wollte nur verdeutlichen, dass ich vieles aus m.E. gutem Grund genau so gemacht habe, wie es jetzt ist. --Krächz (Diskussion) 23:55, 22. Jul. 2013 (CEST)
Info: Ich habe die Songbotschaft in der Einleitung entpersonalisiert und geschlechtsneutral formuliert. Ist jetzt etwas sperriger, aber m.E. vertretbar. Sodann habe ich als "besondere" Coverversion den Einsatz durch Los Lobos im Film La Bamba bzw. auf dem mega-erfolgreichen Soundtrack unter "Bedeutung" ergänzt.
Belegapparat möchte ich gerne so lassen, ebenso die Gliederung und die Liste der Coverversionen an sich. Auch auf einen Ausbau des "Inhalts" möchte ich aufgrund von Trivialiät und WP:TF gerne verzichten, falls dazu nicht noch eine brauchbare Songkritik auftaucht.
Wo ich Nachbesserungsbedarf einsehe, was ich aber so hopplahopp nicht erledigen kann, wären weitere Infos zu einzelnen bedeutsamen Coverversionen in Fließtextform.
Vielen Dank den bisherigen konstruktiven Stimmen, gerne bitte noch in Form eines Votums präzisieren. Ich bin nicht beleidigt, wenn der Artikel k-A-Voten bekommt, ich weiß, dass ich der werten Votantenschaft mit diesem Artikel eine Entscheidung am unteren Rande der Auszeichnungswürdigkeit zumute, und damit auch die Grenzen der Auszeichnung Lesenswert auszuloten versuche. Etwas demotivierend wäre allerdings keine Auszeichnung aufgrund geringer Beteiligung. Danke--Krächz (Diskussion) 13:31, 27. Jul. 2013 (CEST)
  • Exzellent Ich habe es ja oben schon gesagt, dass ich den Artikel für vorbildlich halte. Man könnte den Artikel jedem Neuling als Muster empfehlen. Vor allem, weil aus an sich wenig viel gemacht wurde. Da also der Artikel dieses Niveau hat, sollte er auch entsprechend gekennzeichnet werden. Sicher, kann man sich darüber unterhalten, wohin die Coverversionsliste gehört (als letztes m.M. nach) und ob die Bücher noch einmal gesondert aufgelistet werden sollten (m.M. nach nicht, weil der Nachweisapparat sehr übersichtlich ist), aber Fakt ist, dass diese Informationen alle ordentlich im Artikel zu finden sind. Der Rest ist persönlicher Geschmack und Gusto, also für eine objektive Bewertung eher weniger wichtig. Vor ein paar Tagen wusste ich noch nicht, ob ich Exzellent oder Lesenswert stimmen sollte, aber mir fiel nicht wirklich etwas ein, was noch dringend zu ergänzen oder zu verbessern wäre, nichts über das man "hinweg schauen" müsste. Also gibts ein Exzellent für diesen optisch und inhaltlich vorbildlichen Artikel. --Мемнон335дон.э. Обсуж. 11:01, 28. Jul. 2013 (CEST)
  • Exzellent Als Laie wüsste ich nicht, was hier (vom Nischenthema abgesehen) gegen exzellent sprechen könnte. Angemessen kurz, informativ, überschaubares Thema, sorgfältig und kompetent geschrieben. Der 11-jährige Barry White war auch dabei, fantastisch. (nicht signierter Beitrag von Mischa004 (Diskussion | Beiträge) 17:32, 7. Aug. 2013)
Danke. Dieses Detail fand ich auch besonders hübsch. Schön auch, dass Belvin heiraten konnte, nachdem er seinen Anteil an Marascalco verkauft hat. Und auch schön, dass der Song Motolas letztes Farewell war. Man glaubt es zu Beginn einer Recherche nicht, was da an Bemerkenswertem zuweilen zu Tage tritt. --Krächz (Diskussion) 17:40, 8. Aug. 2013 (CEST)
  • Schöner übersichtlicher Liedartikel, der auf jeden Fall eine Auszeichnung verdient; er ist mMn nach ähnlich gut wie Green Grass of Texas (lesenswert) oder Bertha Lou (exzellent). Etwas kurz kommt aber die Beschreibung des Liedtextes, das gefällt mir bei Bertha Lou besser. Dass es dazu keine brauchbare Quelle gibt, bezweifle ich nicht, aber kann der Liedartikel dann ohne Einschränkung vorbildlich sein? Sicher eine Klage auf hohem Niveau, unterm Strich kann ich mich nicht ganz zum "E" durchringen, daher Lesenswert. Vielen Dank für diesen weiteren hochwertigen Liedartikel, Gruss --Toni am See (Diskussion) 12:27, 11. Aug. 2013 (CEST)
  • Exzellent Hallo Krächz :-) Kurz, knackig, toll! Ein sehr guter, informativer und übersichtlicher Artikel. Gut, der Liedtext ist in der Tat etwas kurz geraten, dennoch überwiegen mMn die deutlich positiven Aspekte! Grüße :-) --Funky Man (Diskussion) 14:04, 11. Aug. 2013 (CEST)
Servus Leute und merci. Die Beschreibung von Musik und Text ist nie zu Ende, wenn man möchte. Da es keine Sekundärquellen, sondern nur die Primärquelle gibt (der Song selbst bzw. die Notenausgabe), habe ich auf Analyse verzichtet und bin auch bei der Beschreibung nur auf offensichtlich-nacherzählendes eingegangen. Das könnte man sicher noch ausdehnen ohne in die tatsächliche Text- oder Musikanalyse einzusteigen, ich befürchte nur, das flöge mir trotzdem als Original Research schnell um die Ohren. Was mir zB auffällt, ist das ungewöhnliche (?) Reimschema mit dem Anfangs- und Binnenreim "goodnight" - "sleep tight" - "and bright" der ersten Strophe, dessen ersten beiden Bestandteile auf dem betonten zweiten Schlag kommen. So was muss man aber auch mit den richtigen Worten beschreiben können, ich bin da nicht sonderlich kompetent, denn ich bin weder Amerikanist noch Musikwissenschaftler. --Krächz (Diskussion) 22:55, 14. Aug. 2013 (CEST) P.S. Was ich noch nachreichen werde, ist eine Veröffentlichung auf Player Piano Rolle (was ich auch für nicht unspektakulär halte).
  • Aus meiner absoluten Laiensicht Exzellent. MfG--Krib (Diskussion) 15:48, 16. Aug. 2013 (CEST)
  • Lesenswert, wie Toni am See. --Q-ßDisk. 22:47, 16. Aug. 2013 (CEST)

Der Artikel ist in dieser Version Lesenswert. --Salino01 (Diskussion) 07:39, 17. Aug. 2013 (CEST)

Begründung:

Die Auswertung ergab 5x Exzellent, 3x Lesenswert, in einem Fall wurde keine Bewertung abgegeben.

Lesenswert?

Regel: Erhält der Artikel nach (...) 20 Tagen insgesamt mindestens fünf „Exzellent“-Stimmen und mindestens doppelt so viele „Exzellent“-Stimmen wie „Lesenswert“-Stimmen und „Ohne-Auszeichnung“-Stimmen zusammengenommen, dann gilt er als „exzellent“, ansonsten als „lesenswert“.

  • Exzellent ≥ 5  Ok
  • Exzellent ≥ 2 x (Lesenswert + keine Auszeichnung) -----> 5 ≥ 2 x (3 + 0) 'Nein, d.h. Lesenswert

Fazit

Die Entscheidung ob Lesenswert oder Exzellent war sehr knapp. Eine Auswertung nach 20 Tagen hätte mangels Beteiligung ein Lesenswert ergeben. Durch die Verlängerung der Kandidatur kamen jedoch weitere Stimmen hinzu. Als ich gestern Abend mit der Auswertung begonnen habe, stand es noch 5:2 und wäre damit mit Exzellent auszuwerten. Danach kam eine Lesenswert-Stimme hinzu, was die Entscheidung wieder kippen ließ. Der Artikel ist sicherlich gut und auf der Kippe zwischen Lesenwert und Exzellent. Mir selbst fehlt nach dem Lesen des Artikels auch etwas zur Beschreibung des Song-Textes. Nach dem Hören des Liedes stellte ich jedoch fest, dass der Inhalt wirklich, wie in der Diskussion beschrieben, in einem Satz zusammengefasst werden kann. Vielleicht sollte ein Abschnitt hinzugefügt werden, der genau dieses verdeutlicht, dass der Text eben nicht mehr beinhaltet.

Ich habe mich entschieden den Artikel jetzt konform der Regeln mit Lesenswert auszuzeichnen, da ich glaube, dass auch eine längere Kandidatur am Ergebnis nichts ändern würde.

Glückwunsch den Autoren zum schönen Artikel und beste Grüße von --Salino01 (Diskussion) 07:39, 17. Aug. 2013 (CEST)