Diskussion:Grabmal des unbekannten Soldaten

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

So ein Quatsch

Die Neue Wache wird jedoch nicht ausdrücklich als Grabmal des unbekannten Soldaten bezeichnet. Das könnte daran liegen, dass nach dem Ersten Weltkrieg das gesamtstaatliche Bewusstsein der Deutschen noch immer nur schwach ausgebildet war. Vielleicht sah sich auch die Weimarer Republik nicht in der Lage, dem verlorenen Krieg des Kaiserreiches einen Sinn zu verleihen, den man in einem Denkmal hätte ausdrücken können.

Erstens hatte Deutschland damals wohl eher zuviel als zuwenig Nationalismus. Zweitens braucht ein Krieg wohl kaum einen Sinn, damit man seiner Opfer gedenken kann. Drittens war die Neue Wache ja eine Gedenkstätte für die Gefallenen der Ersten Weltkriegs. Man hatte halt nur keinen unbekannten Soldaten dorthin verfrachtet. Das geschah erst 1969. --Randbewohner, 7. Juni 2006, 12:46 Uhr

Liegt das Grabmal des unbekannten Soldaten nicht in München im Hofgarten vor der Staatskanzlei(Zwischen Diana-Tempel und Staatskanzlei)? Dieses wird auch explizit als solches (Grabmal des unbekannten Soldaten) bezeichnet. Meine Vermutung: Es existieren 2 Denkstätten in Deutschland. Eine bayerische und eine preußische. Läßt sich dies historisch belegen? Vielleicht kann das ja mal ein Fachkundiger bearbeiten. (nicht signierter Beitrag von Bkemmler (Diskussion | Beiträge) )

Du meinst sicher das tiefer gelegene Bauwerk hier im Vordergrund.
Bayerische Staatskanzlei mit Kriegerdenkmal
Auf [1] wird dieses Bauwerk als Kriegerdenkmal von Thomas Wechs, Eberhard Finsterwalder und dem Bildhauer Karl Knappe beschrieben, das 1924 errichtet worden ist. Dort sind jedoch keine unbekannten Soldaten beigesetzt, sondern ein überlebensgroßer Krieger aus Marmor bzw. Bronze. Deshalb kann das Bauwerk auch kein Grabmal des unbekannten Soldaten sein.
Um Deine Frage zu beantworten: Nein, das lässt sich nicht belegen.--Hjaekel 21:14, 12. Dez. 2006 (CET)
Die originale Skulptur ist von Bernhard Bleeker (1881 —1968). Er nimmt darin die damals (NS-Zeit) übliche Formensprache des Heldenpathos auf. --seh und, 23:42, 28. Mär. 2017 (CEST)

Kanada

Zu Kanada kann auf folgendes Bild verwiesen werden. Der poppy day ist indirekt angesprochen im GB-Teil. http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Canadian_Tomb_of_the_Unknown_Soldier_with_poppies.jpg/180px-Canadian_Tomb_of_the_Unknown_Soldier_with_poppies.jpg (nicht signierter Beitrag von 84.157.101.134 (Diskussion | Beiträge) 11:25, 8. Mai 2009 (CEST))

Sinn?

Ich vermisse ein paar einleitende Sätze zum allgemeinen Sinn und Ursprung der Grabmäler. Shred 15:02, 5. Mai 2010 (CEST)

August Schultz of Württemburg ? (Frankreich)

Das ist kein richtiger Name, sondern lediglich die verzerrte Wiedergabe einer fehlerhaften englischen Quelle, die vermutlich bedeuten soll: "ein August Schultz aus Württemberg" (genauere Angaben sind nicht gemacht, es dürfte sich um deutsch-nationalistische Störpropaganda gegen Frankreich im vergifteten Klima der Zwischenkriegszeit handeln) --Oenie (Diskussion) 12:17, 22. Jun. 2012 (CEST)

Widerspruch zu den Informationen in fr.wikipedia.org

An mehreren Stellen widerspricht dem die französische Wikipedia: 8 Soldaten von 8 Schlachtfeldern nebeneinander aufgestellt, mehrfach vermischt, davon dann 1 Sarg zufällig ausgewählt (https://fr.wikipedia.org/wiki/Tombe_du_Soldat_inconnu_%28France%29#Choix_du_Soldat_inconnu); «  On confie à un Poilu, Auguste Thin, en garnison à Verdun, surnommé « l'ambassadeur des morts », le soin de choisir entre huit cercueils, celui d'un soldat suffisamment reconnaissable à ses habits pour être un soldat français, mais qui ne soit pas identifiable. » (https://fr.wikipedia.org/wiki/Panth%C3%A9on_%28Paris%29) – Vorschläge: „, der in der Schlacht um Verdun gefallen war“ als unzutreffend löschen; „Unklar ist die Herkunft des Soldaten. 1925 behauptete die Zeitschrift „Der Stahlhelm“, dass es sich bei dem unbekannten Soldaten um den deutschen Soldaten „August Schultz von Württemburg“ handeln würde.“ an dieser Stelle löschen, da wohl nur Propaganda. Evtl. ein neues deutschsprachiges Lemma schaffen: „Grabmal des Unbekannten Soldaten (Paris)“. -- Xandru (Diskussion) 12:04, 7. Jun. 2015 (CEST)

"... immer 'leer' " ?

Im Artikel findet sich die Behauptung: " ... Grabmal des unbekannten Soldaten ... ist damit auch immer ein Kenotaph.

Dagegen ist bei Nationalfriedhof_Arlington#Grabmal_der_Unbekannten explizit von einer Bestattung die Rede. MfG, --193.106.140.10 14:42, 23. Okt. 2014 (CEST)

Ein „Kenotaph“ ist per definitionem leer; das ist beim Grabmal eines unbekannten Soldaten (1.) oft nicht der Fall und (2.) unerheblich. Der „unbekannte Soldat“ steht – wiederum per definitionem – zugleich stellvertretend für eine große Anzahl dort nicht bestatteter Soldaten; dies ist eine sehr weit hergeholte Verwendung des Wortes „Kenotaph“. Ich würde es als in erster Linie „symbolisches Grab“ bezeichnen; dies wäre jedoch WP:Theoriefindung. – Vorschlag: für den Halbsatz „und ist damit auch immer ein Kenotaph“ eine Quelle fordern oder gleich löschen. -- Xandru (Diskussion) 12:14, 7. Jun. 2015 (CEST)
Hier lesen wir also ein Beispiel für Irreführung per Wikipedia. Ich hatte mich schon gewundert über die Verwendung des (vielleicht unverstandenen) Fremdworts und der Erklärung des leeren Grabs. Hier lese ich nun, dass jemand über Kriegsgräber schreibt, der noch nicht auf verschiedenen Gräberfeldern zu Besuch war. Denn an unbekannten Soldaten war fast überall kein Mangel. Und das zentrale Grab als Gedenkstätte für die anonymen Soldaten, die kein individualisiertes Grab bekommen konnten, wurde an sehr vielen Orten (da ich ja nur eine kleine Zahl besucht habe) mit den Beinen mindestens eines, oft von mehreren Toten, angelegt. Zum Teil wurden mit Absicht Tote beider dort kämpfenden Nationen gemeinsam bestattet. Dass hier mit einer Kenotaphdefinition (Lücke: Autor, Erscheinungsjahr ? ;-) argumentiert wird, zeugt in meinen Augen nicht gerade von Respekt vor diesen Orten. OK, das muss ja niemand haben. Aber bei diesem Thema muss so jemand ja dann nicht gerade hier mitarbeiten. Meine ich. --seh und, 23:34, 28. Mär. 2017 (CEST)

USA: Der Wachwechsel ist halbstündlich im Sommer, stündlich im Winter.

Stimmmt dies?

Heldendenkmal Wien

Ist das Heldendenkmal im Äußeren Burgtor wirklich ein "Grabmal des Unbekannten Soldaten". Ich konnte in der Beschreibung des österreichischen Bundesheers (siehe hier) keinen Hinweis finden, dass unter der Figur des "Toten Kriegers" in der Krypta tatsächlich ein unbekannter Soldat ruht. -- Gugganij (Diskussion) 22:16, 30. Jul. 2018 (CEST)

Lemma

Ich halte Grabmal des Unbekannten Soldaten für angemessener. --Piccoloflöte (Diskussion) 22:38, 7. Mai 2021 (CEST)