Diskussion:Hévíz

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Größter Thermalsee Europas

Was ist mit der Blauen Lagune bei Keflavik in Island ? Sie ist war künstlich aber auch nicht gerade klein. Ausserdem gibt es dort noch einige andere Vulkanseen. Sollte es vielleicht heissen "größter natürliche Thermalsee Europas"? (nicht signierter Beitrag von 77.1.88.108 (Diskussion) 15:55, 3. Apr. 2012 (CEST))

Hévíz - zu deutsch Heuwies????

http://hotelaquamarin.hu/de/heviz: Heviz, warmer Fluss, warme Quelle, --Andi K. Fellner (Diskussion) 22:01, 20. Okt. 2015 (CEST)viz ist ungarisch für Wasser, dict.cc; würde auch warmes Wasser übersetzen. Gibt es einen Beleg für die Heuwies? (die gibt es schon lang in der Version -könnte ein fake gewesen sein - ich würde auf warmes Wasser ausbessern.

Hévíz hört sich in der Tat so ähnlich wie Heuwies an und könnte eher einem südwestdeutschen Dialekt entspringen; aber als Übersetzung von ungarisch nach deutsch stimmt es absolut nicht. Hé ist eine sehr alte und frühe Bezeichnung für warmes Wasser/warme Quelle, und víz heisst schlicht und einfach Wasser. Im Ortsnamen ist also alles Wichtige enthalten, was es dort gibt. Wörtlich übersetzt = "warmes Wasser". So haben es mir Einheimische erklärt. Ich lebe seit vielen Jahren am Balaton und spreche inzwischen die ungarische Sprache. Übrigens: Heuwies(e) heisst auf ungarisch szénarét oder szénamező. Das Heu = a széna, die Wiese = a rét / a mező. --81.182.1.253 14:16, 5. Aug. 2012 (CEST), Gyenesdiás/Balaton

Zugang zum See

Abschnitt 2: Ich würde es begrüßen, wenn die Fachleute beschreiben, ob der Zugang zum Ufer durch Absperrungen beschränkt ist, ob es erlaubt ist. den See frei zum schwimmen zu nutzen, ob es einen Uferweg gibt usw. Gibt es ein Tierleben im Wasser unter den ungewöhnlichen Bedingungen ? Luftaufnahmen zeigen scheinbar Ansammlungen von Grünzeug, das könnten Seerosen sein. (nicht signierter Beitrag von 78.52.71.216 (Diskussion) 20:40, 24. Sep. 2017‎ (CEST))