Diskussion:Hackerberg (Güssing)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Stinjacki Vrh ist der Name des kroatischsprachigen Ortsteil

Den Namen Vághegy hab ich noch nie gehört, aber zu Stinjacki Vrh; das ist der Name des Kroatisch-sprachigen Ortsteil, aber nicht der Name für die ganze Gemeinde.
(Der vorstehende Beitrag stammt von Scarlettrose (Beiträge) – 13:51, 22. Mai 2006 (MESZ) – und wurde nachträglich unterschrieben.)

Laut Verfassungsgerichtshof (Ortstafeln heißt der ganze Ort Stinjaki vrh) in Zukunft.
(Der vorstehende Beitrag stammt von 91.141.18.10 – 20:25, 29. Mai 2007 (MESZ) – und wurde nachträglich unterschrieben.)
Ich glaube,der Verfassungsgerichtshof und die selbsternannten Kulturvereine sind ein bisschen weltfremd und können nicht irgend welche Ortsnamen erfinden bzw. aufdiktieren,da es schlicht und einfach zwei Ortsteile gibt. Und es sollte zur Kenntnis genommen werden,dass das Zusammenleben unter den Ortsnamen Hackerberg ganz gut funktioniert.
(Der vorstehende Beitrag stammt von 195.3.113.164 – 22:49, 28. Mär. 2008 (MESZ) – und wurde nachträglich unterschrieben.)
Wenn dann schon Stinjacki Vrh, gibts dazu einen Quellennachweise dass der Ort lt vfgh auf kroatisch stinjacki vrh heißen muss. Es sollte unbedingt in den Artikel eingebaut werden dass die Gemeinde Hackerberg lt. VFGH Urteil eine kroatische Beschriftung braucht--83.64.133.210 10:56, 24. Jul. 2008 (CEST)