Diskussion:Haddschi Bakr
"...kein Islamist..."?
"Ein irakischer Journalist berichtete, Haji Bakr sei „absolut kein Islamist“, sondern ein „hochintelligenter und exzellenter Logistiker“ gewesen."
Hallo Fachleute, bitte mal diese Formulierung überprüfen! Erinnert mich an zwei Sprüche: "An ihren Taten sollt ihr sie erkennen" (Matthäus 7,20) und "Ist der Papst katholisch?". Will sagen: Was immer hochintelligent und exzellent in den vorliegenden Zusammenhängen bedeuten mag, normalerweise verbindet man doch in westlich-aufklärerischen Zusammenhängen, in die die WP wohl gehört, damit, dass jemand diese Eigenschaften nicht haben kann, der ideologisch-praktisch nicht alle Tassen im Schrank hat. Vielleicht gelten im Irak da andere Schlussprinzipien; aber kann man die nolens volens einfach übernehmen? --Delabarquera (Diskussion) 12:06, 20. Aug. 2017 (CEST)
- Aufschluss gibt hier der Spiegelartikel, aus dem das Zitat stammt:
- "In seinen Plänen, die akribisch umgesetzt wurden und den IS bis 2014 zum Herrscher über ungefähr ein Drittel Syriens machten, tauchte der Islam, außer in den Eingangsfloskeln, gar nicht auf. Scharia, islamische Gerichtsbarkeit, verordnete Frömmelei - alles war nur Mittel zum Zweck, unterworfen einem einzigen Ziel: die neu gewonnenen Untertanen zum Gehorsam zu zwingen und die enorme Zugkraft des Dschihad, die zu Tausenden aus aller Welt strömenden Radikalen, benutzen zu können.
- Selbst für die zwangsweise Bekehrung zum Islam, in seinem Verständnis die sklavische Unterwerfung, verwendet Haji Bakr keinen religiösen, sondern einen technischen Begriff: "Takwin". Er bezeichnet die Implementierung. Ein nüchternes Wort, das sonst in der Geologie oder Bauwissenschaft verwendet wird."
- Der Mann war ein (vermute ich) KGB-geschulter Saddam-Geheimdienstmann. Auf Islamismus zu setzen, um sich an den Amerikanern zu rächen, hat ja für ihn - zumindest zeitweise - offenbar funktioniert.
- Das trifft auf diesen Mann wahrscheinlich nicht zu, aber man kann im Übrigen sehr wohl vollkommen geisteskrank und gleichzeitig hochintelligent und auch ein exzellenter Logistiker sein. Wieso denn auch nicht? --Mr Karteileiche (Diskussion) 23:49, 8. Mär. 2018 (CET)
Verschiebung
Hadschi ist eine falsche Transkription. Das Dschim hat eine Schadda. Es fehlt ein Buchstabe. Koenraad 21:42, 10. Jul. 2020 (CEST)
- Und nun: "Hajji" statt "Haji" im "Englischen"? Gibts in der deutschen WP eine Regel für "ǧǧ"-Transkription? --Georg Hügler (Diskussion) 23:27, 10. Jul. 2020 (CEST)
Für die Transkription in der Presse gibt es keine Regeln. Für die Schadda beim Dschim schreibt man in der Umschrift Haddschi statt Hadschi. Es ist so, dass man entweder eine etablierte Schreibung aus der Presse nimmt (ab einem gewissen Bekanntheitsgrad) oder die korrekte Umschrift. Koenraad 06:48, 11. Jul. 2020 (CEST)
- Da ist möglicherweise auch bei anderen Hâdschis, Haddschis usw. noch Korrekturbedarf. --Georg Hügler (Diskussion) 07:39, 11. Jul. 2020 (CEST)
- Es ist immer eine Einzelfallentscheidung. Jedenfalls sollte dieser Artikel auf ein korrektes Lemma verschoben werden. Koenraad 12:44, 11. Jul. 2020 (CEST)
- Genügen Stern und Co. als Beleg bzw. Begründung für ein Lemma "Haddschi Bakr"? --Georg Hügler (Diskussion) 12:54, 11. Jul. 2020 (CEST)
- Es ist immer eine Einzelfallentscheidung. Jedenfalls sollte dieser Artikel auf ein korrektes Lemma verschoben werden. Koenraad 12:44, 11. Jul. 2020 (CEST)
Es ist einfach die Umschrift gemäß den Namenskonventionen für Arabisch. Sonst könnte man keine Artikel schreiben für Leute, die in der deutschen Presse inexistent sind. Koenraad 12:59, 11. Jul. 2020 (CEST)
- P.S.: Nicht mal mein Stern-Link war korrekt. Dennoch auf "Haddsch Bakr" verschieben? --Georg Hügler (Diskussion) 13:06, 11. Jul. 2020 (CEST)
Klar. Für korrekte Umschrift braucht man keinen Beleg. Koenraad 13:08, 11. Jul. 2020 (CEST)