Diskussion:Hangover

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Hangover“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit Icondarstellung des Buttons zur Erzeugung einer Signatur oder --~~~~.

Und warum nun landen Sie im Krankenhaus????

Auf den Abspannbildern wird es mir leider nicht wirklich klar. (nicht signierter Beitrag von 79.223.210.168 (Diskussion | Beiträge) 14:28, 6. Dez. 2009 (CET))

Wer ist plötzlich Syd????

"Syd trennt sich von seiner dominanten Freundin"

Ich glaube hier ist Stu der Zahnarzt gemeint!!!!!! (nicht signierter Beitrag von 88.117.106.125 (Diskussion | Beiträge) 22:19, 15. Jul 2009 (CEST))

Annulierung ist nicht gleich Scheidung und andere Berichtigungen.

Im Film wird ausdrücklich über eine Annulierung und nicht über eine Scheidung gesprochen.

Folgendes sollte von "Für eine Scheidung ist ihr Einverständnis erforderlich" ind "Für die Annulierung der Eheschließung ist ihr Einverständnis erforderlich"

Auch dieser Satz müsste abgeändert werden: "Vor der Hochzeitskirche werden sie jedoch beinahe von einer Gruppe Asiaten ermordet." Eine deutliche Mordabsicht ist hier nämlich nicht zu erkennen.

Diese Aussage trifft auch nicht zu: "Auf der Wache telefoniert Phil mit Tracy, und teilt ihr mit, dass es der gesamten Gruppe in Las Vegas so gut gefällt, dass sie eine weitere Nacht bleiben wollen." Den Männern gefällt zwar "angeblich ihr gemeinsamer Ausflug, aber der hauütsächliche Grund der Tracy genannt wird ist, dass sie eine Nacht im Ceasars gratis bekommen.

Bei der Zählung des Geldes waren es 82.400 Dollar und nicht wie hier beschrieben: "Den drei Männern gelingt es, in dieser Nacht die geforderten 80.000 Dollar im Glücksspiel zu gewinnen"

Das Doug findet die besagten Jetons in seinen Hosentaschen bei der Rückfahrt, er entdeckt diese nicht nach seiner Rettung vom Dach. Ob die Jetons einen Wert von 80.000 Dollar haben wird auch nicht genannt. (nicht signierter Beitrag von 79.242.7.220 (Diskussion | Beiträge) 11:04, 31. Jul 2009 (CEST))

Auf der Rückfahrt sagt Doug deutlich dass er in seiner Hosentasche Chips im Wert von 80.000 Dollar aus dem Bellagio gefunden hat. 77.117.2.199 11:08, 6. Aug. 2009 (CEST)


'Auch dieser Satz müsste abgeändert werden: "Vor der Hochzeitskirche werden sie jedoch beinahe von einer Gruppe Asiaten ermordet." Eine deutliche Mordabsicht ist hier nämlich nicht zu erkennen.'
Habe den Film eben gesehen. Die Gang, die vor der Kapelle eine Schiesserei anfangen will, besteht nicht aus Asiaten sondern aus Latinos. Warum die so aufgebracht sind, wird nicht geklärt. Mein Kollege hat mich dann schlau gemacht, dass nur auf der Blurayversion des Films die Auflösung zu sehen ist, denn im Abspann werden dort mehr Fotos gezeigt als auf der DVD-Version. Die Fotos erklären dann auch, wie die Protagonisten die Latinogang gegen sich aufgebracht hat. --80.226.31.9 23:44, 26. Jan. 2010 (CET)

..."Roulette-Jetons": ich dachte, die Truppe war beim Craps, also Würfeln, als sie den Chinesen dabei entführt hatten. Abänderung auf nur "chips" wäre ebenfalls besser. "Jetons" wird mehr in europäischen Casinos benutzt, in Las Vegas heißen die Dinger "chips". -- JPM 09:24, 26. Jul. 2011 (CEST)

...mit dem Geld: die Freunde haben dem Asiaten (Chow) 80000 geklaut, die er dann zurückfordert. Sie gewinnen beim Blackjack 82400, die sie Chow geben. Später findet Doug in seinen Taschen die 80000 von Chow. -- JPM 09:24, 05. Sep. 2011 (CEST)

Spoiler

Bitte ACHTUNG SPOILER EINTRAGEN Über den Titel!!!!!!!!!!!!!!!!! (nicht signierter Beitrag von 62.134.198.178 (Diskussion | Beiträge) 16:32, 3. Aug. 2009 (CEST))

In der Wikipedia werden die Filminhalte inklusive Ende vorgestellt. Das ist bei allen Filmen so und so auch hier. Grundsätzlich würde ich solch eine Warnung ebenfalls begrüßen. --Paulae 19:50, 3. Aug. 2009 (CEST)
Mehr dazu, hier: Wikipedia:Spoiler --Öhlfass 12:16, 30. Jul. 2010 (CEST)

Auszeichnungen

Hat der Film irgendwelche Auszeichnungen bekommen? Wenn ja, könnte sie dann jemand in eine Tabelle oder so etwas eintragen?

--91.65.106.206 17:16, 14. Dez. 2010 (CET)

Machen wir es doch so: Du guckst noch einmal in den Artikel (kleiner Tipp: Überschriften) und wenn du dann immer noch dieselbe Frage hast, kannst du dich hier nochmal melden. Gruß, --Paulae 17:28, 14. Dez. 201
Oh scheiße! Das hab ich total übersehen. Tut mir sehr leid. Man, ich steh jetzt wie ein Volltrottel da. Tut mir leid! Oh ist das peinlich. Och gott! Warum überseh ich das? Schrecklich --91.65.106.206 22:15, 14. Dez. 2010 (CET)
Warum übertreiben manche Nutzer nur so entsetzlich... ;-) --Paulae 22:54, 14. Dez. 2010 (CET)
:D --91.65.106.206 15:26, 15. Dez. 2010 (CET)

Soundtrack

Zu den Soundtracks im Film gehört auch "Can´t tell me Nothing" von Kanye West. Und " What do you Say" von Mickey Avalon, kann das jemand ergänzen? (nicht signierter Beitrag von 84.142.42.22 (Diskussion) 22:06, 17. Mär. 2011 (CET))

Auf welche Quelle beziehst Du Dich? In der im Abschnitt „Soundtrack“ angegebenen Quelle werden die zwölf aufgeführten Titel genannt. Oder meinst Du, dass die von Dir genannten Titel zwar im Film zu hören sind, aber eben nicht auf dem Soundtrack enthalten sind? Viele Grüße --WIKImaniac 20:02, 18. Mär. 2011 (CET)

Fear and Loathing in Las Vegas

Erinnert irgendwie stark an Fear and Loathing in Las Vegas
-- JMS 09:56, 25. Mai 2011 (CEST)

Na dann wohl eher an den um Längen besseren "very bad things" --Wikiseidank 15:21, 12. Sep. 2011 (CEST) Apropo, warum sind die...

Kritiken

... so positiv? Ich kann bspw. über Zucker/Zucker Produktionen und Al Bundy lachen, aber was ist an Hangover lustig und/oder originell? Es ist alles schon mal dagewesen (Fear..., very bad..., ey man wo...).--Wikiseidank 15:21, 12. Sep. 2011 (CEST)

Ey mann wo ist mein auto

Die Handlung ist doch im Grunde die Gleiche wie in dem Film mit Ashton Kutcher--Riverrats 20:53, 29. Mai 2011 (CEST)

Dann wohl eher Very Bad Things.--Wikiseidank (Diskussion) 07:39, 6. Jul. 2015 (CEST)

Abspann

Könnte jemand wissendes bitte mal die Unterschiede bei den Abspann-Fotos gegenüberstellen (Dvd und Bluray), würde hier an der Stelle genügen. Es soll ja "mehr Fotos" geben, ist dann der Abspann länger oder werden die extra gezeigt, und wieviele sind es und was gibt es zu sehen? Danke :-)

-- JPM 09:27, 05. Sep. 2011 (CEST)

Produktionsland

Als 'Produktionsland' des Films "The Hangover" wird neben den USA auch Deutschland angegeben. Allerdings sind alle beteiligten Produktionsfirmen US Amerikanische Film-Unternehmen mit Sitz in Burbank bzw. Kalifornien. Zudem wurde der Film ausschliesslich in den USA gedreht. Warum wird Deutschland als zweites Produktionsland des Films angegeben? (nicht signierter Beitrag von 77.1.108.56 (Diskussion) 21:05, 29. Dez. 2013 (CET))

Bezug auf Rain Man

Ich wundere mich, dass der Bezug auf-, ja man möchte fast sagen die Hommage an den Film "Rain Man", der ja im Film überdeutlich ist (grauer Anzug mit weissem Hemd auf Rolltreppe, gleiche Musik usw.) weder in der deutschen noch in der englischen Wikipedia Version vermerkt ist. Ist das zu unwichtig? Ich denke, der Regisseur hat sich dabei durchaus was gedacht... --Ralf1963 (Diskussion) 20:14, 26. Mai 2014 (CEST).

Hallo Ralf, den Bezug zum Film Rain Man habe ich nun hinzugefügt. Gerne darfst Du weitere Ergänzungen vornehmen. Solltest Du dazu Einzelnachweise, beispielsweise in Filmkritiken anführen können, wäre das ideal. Gruß --WIKImaniac 22:40, 23. Jun. 2014 (CEST)

Soundtrack 2

Die Laufnummer 9, "Iko Iko" von The Belle Stars (https://www.youtube.com/watch?v=pvJKsG7Npuc) ist ja eigentlich ein Cover von "Aiko Aiko" von der Saragossa Band (https://www.youtube.com/watch?v=9ZPnMyUl728). Ist das für den Film relevant?

Im Trailer kommt ein Song, der nicht im Soundtrack gelistet ist (bei 11 sec). Sollte man diesen im Fließtext erwähnen? --Slartibartfass (Diskussion) 22:22, 23. Jul. 2015 (CEST)

"Blackout-Saga"

Im letzten Absatz unter "Fortsetzungen" steht: "Am 30. Mai 2013 lief der dritte Teil der Blackout-Saga in den deutschen Kinos an." Der Begriff Blackout-Saga taucht aber im ganzen Artikel nicht auf. Ist der geläufig? --Quallyptus (Diskussion) 20:36, 2. Jul. 2020 (CEST)

Ist zumindest mir nicht als Synonym bekannt, habs mal geändert. –IWL04 • 19:18, 16. Mär. 2022 (CET)