Diskussion:Heiliges Compostelanisches Jahr
Jubeljahre seit dem 12. oder dem 15. Jahrhundert?
hallo christoph, die gnadenjahre tauchen im jakobsweg-artikel im wieder ab 15. jh auf, m.w. gab es die aber schon im 12. jh. wissen sie vielleicht, woher sich das speist? grüßle, -- Vicky petereit 23:12, 25. Jul 2006 (CEST)
Hallo Vicky, ich beziehe mich auf den Aufsatz von Bernhard Schimmelpfennig in Journal of medieval history 4, 1978 über die Anfänge der compostelanischen Jahre im Mittelalter. Für eine Entstehung der hl. Jahre in Santiago erst im Spätmittelalter sprechen demnach: Die Verkündigungsbulle von Papst Alexander III. von 1179, die sich auf ein Privileg von Papst Calixtus II. beruft, muss aufgrund stilistischer Merkmale in das ausgehende 15. Jahrhundert datiert werden. Die gesamte Struktur der hl. Jahre von Santiago de Compostela (periodisches Pilgern, Erteilung vollkommener Ablässe) orientiert sich deutlich an den römischen Jubiläumsjahren, über deren Ursprung wir so gut informiert sind, so dass wir wissen, dass sie nicht nach compostelanischem Vorbild entstanden sind. Für Santiago sind seit dem Ende des 11. Jahrhunderts zwar einige Teilablässe bekannt, aber es gibt für die ganze Zeit vor dem 15. Jahrhundert nicht einen Hinweis darauf, dass nach Santiago ein periodisches Pilgern stattgefunden hat oder dass dort vollkommene Ablässe erteilt worden sind. Erst Pilgerschifflizenzen der englischen Krone aus dem 15. Jahrhundert lassen Rückschlüsse darauf zu, dass in solchen Jahren, in denen der Festtag des hl. Jakobus auf einen Sonntag fiel,weitaus mehr Pilger nach Santiago gekommen sind als in herkömmlichen Jahren. Zum ersten Mal sicher belegt ist nach diesen Zahlen ein Heiliges Jahr für 1434, wenn ich mich recht entsinne. Schimmelpfennigs These ist, dass man die Heiligen Jahre nach dem Vorbild Roms eingeführt habe, um einen Attraktivitätsverlust des Pilgerorts gegenüber Rom wettzumachen. Allerdings benötigte man dafür die Genehmigung des Papstes, und da man diese nicht bekam, habe man ein älteres Privileg erfunden. Die Mehrzahl heutiger Santiago-Forscher (Paolo Caucci von Saucken, Klaus Herbers, Jan van Herwaarden, Ilja Mieck, Robert Plötz u. a.) haben die Thesen Schimmelpfennigs übernommen. Hingegen halten kirchenamtliche Stellungnahmen der Erziözese Santiago de Compostela an den angeblichen Privilegien von Calixtus II. und Alexander III. fest, denn andererseits würde man zugeben, dass die Heiligen Jahre keine Rechtsgrundlage besitzen. Christoph Kühn 14:30, 28. Jul 2006 (CEST
Dieser Artikel ist ein Stub.
Es genügt völlig der Artikel "Jakobsweg".
--Wiki123 18:29, 25. Jul 2006 (CEST)
- für einen echten stub finde ich ihn zu umfangreich. wenn sie sich diesen beitrag im artikel jakobsweg eingefügt vorstellten, wäre es dort ausführlicher als nötig. grüßle, -- Vicky petereit 11:02, 26. Jul 2006 (CEST)
Pilgerzahlen
Hallo Christoph, ich bin es, urbommel. Ich habe die Tabelle mit den Pilgerzahlen gefunden und mich mal auf der offiziellen Seite der Jakobusgesellschaft umgeschaut. Woher kommen diese großen Zahlen, wer hat diese geschätzt? Die Zahl für das heilige Jahr 2004 von 180.000 registrierten Pilgern hat mich nicht erschüttert, doch die 12.000.000 haben es mir schon angetan. Wo her kommen diese hohen Zahlen, auf welcher Grundlage sind sie ermittelt worden? Kannst du mir helfen? Gruß urbommelUrbommel 07:33, 6. Feb. 2008 (CET)
- Hallo Urbommel, Pilger im Verständnis der römisch-katholischen Kirche ist jemand, der aus in Andacht und aus Gründen der Verehrung zu einem heiligen Ort, hier zum Grab des hl. Jakobus, kommt. Die Art der Anreise ist dafür völlig unerheblich. Nur für die Ausstellung der Pilgerurkunde "Compostela", die - kanonisch gesehen - ein reines Souvenir ist, werden entsprechende Nachweise der Fortbewegungsart verlangt. Die 12 Millionen bezieht sich auf die Gesamtzahl der Menschen, die im Laufe des Jahres 2004 aus religiösen Gründen die Kathedrale von Santiago betreten haben. Das Kathedralkapitel, von dem die Zahlen stammen, bedient sich drei traditioneller Zählmethoden:
- 1. Die Zahl derer, die durch die Heilige Pforte an der Ostseite der Kathedrale gehen. Ich weiß nicht, ob immer jemand dabeisitzt, der für jeden, der hindurchgeht, einen Strich macht, aber solche Zahlen lassen sich auch gut überschlagen.
- 2. Die Zahl der ausgegebenen Heiligenbildchen: Jeder, der an der großen Sitzfigur des hl. Jakobus auf dem Hochaltar eine Spende in den Almosenkosten legt, erhält ein Heiligenbildchen. Man weiß ja, wieviele Bildchen man ausgegeben hat.
- 3. Die Zahl der gespendeten Kommunionen während der Heiligen Messen in der Kathedrale. Natürlich ist auch bekannt, wieviele Hostien ausgegeben wurden.
- Viele Grüße Christoph --Christoph Kühn 20:53, 6. Feb. 2008 (CET)
Christoph, vielen Dank
Gruß urbommelUrbommel 09:30, 7. Feb. 2008 (CET)
einmal pro heiliges Jahr oder einmal im Leben ?
Während eines Heiligen Jahres haben römisch-katholische Christen und Angehörige der mit Rom unierten Kirchen die Möglichkeit, ein Mal einen Plenarablass zu erwerben
Wie darf man das verstehen ? Einmal im ganzen Leben eines Christen oder einmal pro heiliges Jahr ? Rainer E. 17:57, 13. Apr. 2007 (CEST)
- Ein Mal während eines Heiligen Jahres, so wie es dort steht. Gruß Christoph --Christoph Kühn 21:13, 16. Apr. 2007 (CEST)
Ich habs mal so umformuliert:
Römisch-katholische Christen und Angehörige der mit Rom unierten Kirchen haben ein Mal pro Heiligem Jahr die Möglichkeit, einen Plenarablass zeitlicher Sündenstrafen zu erwerben, diese Jahre werden deshalb auch Gnadenjahre genannt.
Ist das so OK ? Rainer E. 08:31, 17. Apr. 2007 (CEST)
Galician names
Hallo! I have added the Galician name (gal. Ano Santo Compostelán or Ano Xacobeo), however it has been deleted. Why?--Hugo22 14:57, 4. Jul. 2009 (CEST).
- hallo hugo22,
- spanisch is official language in all auton. regions of the s.james way. adding all the denominations in regional or co-official languages takes too much place. sorry and greetings, Vicky petereit 12:17, 5. Jul. 2009 (CEST)
- I disagree with you. In Spain it is widely know by its Galician name. In fact, the chosen logo for 2010 uses the original Galician form Xacobeo and not Jacobeo (Check it please). To name another example, the official web of the Heiliges Compostelanishes Jahr uses the form Xacobeo and not Jacobeo (xacobeo. es). I am not saying that the Spanish form must be deleted, because this form is used, as well. However the Galician form should be cited, too, because it is the native language of Galicia and it is the form used officially by Spanish goverment.--Hugo22 17:08, 5. Jul. 2009 (CEST)
- an why it's "xacobeo galicia" and not "xacobeo galiza"? i'm shure tomorrow leonese, asturians, basques, katalans etc. will ask to cite denominations in their nativ language of their regions. isn't there enough place for these discussions in the spanisch wikipedias? i think wikipedia:de explains in the articles about spain and spanish language what kind of nationisms and regionalisms exists there. and to be honest: i'm fed up to revert changes of users (without speaking about you) that not even understand what the german article is talking about posting content in broken german in order of proclaiming their political aimes. it might be an important thing for you, to defend and to advocate galician language, but reading this article somebody wants to know something about holy st. james year and not the number of the galegofalantes.
- i've added xacobeo in the article, hope you can live with it. un saúdo, Vicky petereit 18:18, 5. Jul. 2009 (CEST)
- I think that I am not explaining myself properly. This is not about natinalism :S. A friend of mine who is German has translated what I think into German so you can understand it better: Verliere bitte nicht den Respekt. Ich wollte eine vernünftige Erklärung geben. Das sollte nicht mit Nationalismus verwechselt werden. Der Sinn von Wikipedia besteht darin zu informieren und keine Fehlinformationen zu verbreiten. Ich wollte zum Audruck bringen, dass die spanische Regierung die galizische Übersetzung des Begriffs verwendet, weshalb es nur logisch ist, diese Version in den Artikel... aufzunehmen, damit die Leser sie kennen. In den anderssprachigen Wikipedia-Artikeln erscheint der Begriff in Galizisch und Spanisch oder nur in Galizisch. I hope everything is clear now.--Hugo22 21:26, 5. Jul. 2009 (CEST)
- so is it right, that you go around to check out that everybody is using the galician names? Vicky petereit 22:48, 5. Jul. 2009 (CEST)
Wie war das mit 1938?
Im Artikel steht
„nachdem General Franco den Apostel im Vorfeld des Heiligen Jahres 1938 erneut zum Nationalheiligen Spaniens bestimmt hatte...“
Der 25. Juli fiel 1938 auf einen Montag. Dennoch wird 1938 in der Tabelle der Heiligen Compostelanischen Jahre angeführt. Hat Franco denn den Wochentag geändert? Heiliges Jahr war 1938 auch nicht, falls das Zitat dahingehend interpretiert wird. Auch zu 1938 ist nichts in diesem Zusdammenhang vermerkt (aber in den Jahreslemmata sind die Compostjahre nirgends erwähnt). Was also haben der Franco-Vermerk und die Tabellenzeile zu bedeuten? verwundert, -- sarang♥사랑 12:15, 28. Nov. 2009 (CET)
- 1938 wurde eines von bislang zwei außerordentlichen Heiligen Jahren in der Geschichte Santiagos begangen. Grund war die im Vorjahr wiedereingeführte Ofrenda al Apostól. Außerdem blieb die Heilige Pforte für diejenigen ein weiteres Jahr geöffnet, die im Vorjahr durch den Krieg am Kommen gehindert waren. --Christoph Kühn 22:28, 9. Dez. 2009 (CET)
Die Gnadenpforte
..."soll im Jahre 2009 wieder geöffnet werden." Ist schon eine Weile her. Wie wurde das gehandhabt und was wurde danach mit der Pforte gemacht? --Nuhaa (Diskussion) 08:49, 19. Okt. 2020 (CEST)
- 2009 wurde noch eigens aufgemauert, 2020 dagegen nicht mehr, wie man in den inzwischen im Artikel verlinkten Youtube-Filmchen sehen kann Christoph Kühn (Diskussion) 00:09, 25. Jan. 2022 (CET)