Diskussion:Helium/Archiv/2004
Atemgas
"Helium-Sauerstoffgemische (80:20) dienen für Asthmatiker oder Taucher als Beatmungsgas - die Viskosität des Gasgemisches ist wesentlich höher und es lässt sich daher leichter atmen."
Das verstehe ich nicht, höhere Viskosität bedeutet doch höhere "Zähigkeit" !
--Habs korrigiert, da fehlte ja auch noch ein Bezugspunkt 193.158.188.107 22:02, 7. Nov 2004 (CET)
Klaus-Detlef Zimmer, detlef@swissonline.ch
- Das die Viskosität eines Sauerstoff-Helium-Gemisches kleiner sein soll als die der Luft, einem Sauerstoffstickstoffgemisch, kann ich nicht nachvollziehen. Für nicht wechslwirkende Gase sollte die Vikosität einer Gasmischung über eine Mischungsrechnung beschreibbar sein. Nur hat Helium eine höhere Viskosität als Stickstoff, ergo muß auch das Asthmatikergas eine höhere Viskosität haben. Andere Publikationen sprechen vom Atmungs- oder Atemwiderstand. Der könnte natürlich geringer sein, weil wegen einer kleineren Reynolds-Zahl einer Helium-Sauerstoff-Mischung erst bei höheren Strömungsgeschwindigkeiten (Im Vergleich zu Luft) Turbulenz auftritt. Wer weiß es genau. -- Thomas 20:18, 26. Aug 2005 (CEST)
- Nach meinem Wissen geht es für Taucher im wesentlichen darum, einer Stickstoffnarkose vorzubeugen. Wenn man nämlich in der Tiefe Druckluft atmet, löst sich mehr Stickstoff im Blut als bei Normaldruck. Wenn man dann schnell wieder an die Oberfläche kommt, bildn sich in den Blutgefäßen Stickstoffbläschen. Was diese genau bewirken weiß ich nicht, da müsste ein Taucher oder Mediziner weiter helfen. Das mit der Viskosität scheint mir doch eher nebensächlich, oder merkt man da wirklich einen Unterschied? -- Naclador 15:41, 14. Nov. 2006 (CET)
- Schau mal hier: Tiefenrausch. YourEyesOnly schreibstdu 16:06, 14. Nov. 2006 (CET)
- Dankeschön, klärt aber leider nicht die Frage nach dem Wirkmechanismus (hier auch egal), noch die nach der Viskosität (wäre interessant). --Naclador 16:21, 14. Nov. 2006 (CET)
- Ich gebe mal einem Taucher Bescheid. YourEyesOnly schreibstdu 16:22, 14. Nov. 2006 (CET)
- Kenne mich da zwar auch nicht weiter aus als das was ich so lese, aber als Lesetipps: Sporttauchen#Trimix, Trimix, Heliox, Hydreliox sowie Technisches Tauchen. --BLueFiSH ✉ (Langeweile?) 16:41, 14. Nov. 2006 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 06:12, 13. Mär. 2009 (CET)
Ergänzung zu Vorkommen
Als Folge des "helium act" während des kalten Krieges haben die USA sehr große Heliumreserven in Texas angelegt (etwa 1 Mrd Kubikmeter, das zehnfache des Weltjahresbedarfs). Über einen Verkauf zwischen 2005 und 2015 wird nachgedacht. 193.158.188.107 21:59, 7. Nov 2004 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 06:03, 13. Mär. 2009 (CET)
induzierte vs stimulierte Emission
Sagt man im Deutschen nicht sogar eher induzierte statt stimulierte Emission? Unter google findet man in der Tat stimulierte Emission haufiger. Aber ist das nicht nur mal wieder ein Anglizismus? Dort heiß es sogut wie immer "stimulated emission" und nicht "induced emission". Aber wir müssen ja nicht alles nachmachen ;-). Wenn niemand protestiert, benenne ich diesen Artikel mal um. --Wolfgangbeyer 01:03, 6. Nov 2004 (CET)
Der übliche Terminus ist "stimulierte Emission". Induzierte Emission wird man in keinem Physikbuch finden. Außerdem stimmen die unteren Aussagen im Artikel nicht. Einstein hat den Effekt erst 1916 beschrieben, erste experimentell Hinweise gab es 1928, der eigentliche Beweis war der Bau des ersten funktionierenden Lasers (oder Masers) in den fünfziger Jahren. Ich vermute mal eine Verwechselung mit der spontanen Emission, dann kämen die Angaben in etwa hin. Wenn ich mal ein wenig Zeit habe, werde ich die Fehler korrigieren. Ich bin etwas entsetzt, wie so was Falsches so lange in der Wikipedia stehen kann!! --superzar 27.4.2008
- Stimme Dir (superzar) in allen Punkten bei. Hertz hat nichts damit zu tun; und jetzt ist es schon Mai! Habe das gröbste mal bereinigt, bitte prüfen. --7Pinguine 19:10, 6. Mai 2008 (CEST)
- Anmerkung zu stimulierter vs. induzierte Emission: ME nach ist sowohl in de als en "induziert" bzw. "induced" ein veralteter Begriff und in beiden Sprachen heute "stimuliert" bzw. "stimulated" bevorzugt. Gibt es weitere Meinungen dazu? --7Pinguine 20:30, 6. Mai 2008 (CEST)
- Also: Nachdem sich hier keiner meldet, und eine Volltextsuche ergab, dass 36 Artikel "stimulierte", dagegen nur 18 "induizierte" verwenden, mache ich mich jetzt mal an das Ausputzen zugunsten der "stimulierten Emissione" --7Pinguine 19:46, 20. Mai 2008 (CEST)
- Bei den Chemikern scheint sich diese Gleichschaltung noch nicht durchgesetzt zu haben. Wedler(4.Aufl.) und Atkins(2.) sind sich da mit meinen Profs einig, Atkins verweist im Inhaltsverzeichnis unter "stimulierte" auf "induzierte". Gerthsens Physik (22.) redet allerdings von stimulierter Emission. Ich find ja "stimuliert" albern. Klingt so nach Autoerotik. ;-) -- Maxus96 23:53, 26. Sep. 2009 (CEST)
- Dann dauert es bei den Chemikern vielleicht noch etwas... Trotzdem hat sich der Begriff induzierte Emission überholt. Ähnlich verhält es sich ja auch mit Begriffen wie Einstrahlung für Bestrahlung/Absorption und Ausstrahlung für Emission. Der eine oder andere verwendet es vielleicht noch, aber es sind nicht mehr die aktuellen Fachbegriffe. Weiteres Beispiel: Laserimpuls. Sagte man am Anfang, heute nicht mehr (stattdessen Laserpuls, obwohl es immer noch den Lichtimpuls gibt). Tja, Physiker sind auch nur Menschen... -- 7Pinguine Treffpunkt WWNI 00:56, 27. Sep. 2009 (CEST)
- Überzeugend sind deine Beispiele ja nicht. Impuls und Impuls sind halt technisch und physikalisch zwei Dinge. "Stimuliert" klingt so, als ob man´s absichtlich macht (wie im Laser), "induziert" hat im Deutschen so eine Zwangsläufigkeit, und das trifft den Sachverhalt ja genau. Ich halte diese Umbenennung für leicht sinnentstellend. Aber das wäre sicher ein Kampf gegen Windmühlenflügel, der auf WP nix verloren hat. Mal abwarten, wann das Thema wie der auftaucht, OK? -- Maxus96 13:49, 27. Sep. 2009 (CEST)
- Dann dauert es bei den Chemikern vielleicht noch etwas... Trotzdem hat sich der Begriff induzierte Emission überholt. Ähnlich verhält es sich ja auch mit Begriffen wie Einstrahlung für Bestrahlung/Absorption und Ausstrahlung für Emission. Der eine oder andere verwendet es vielleicht noch, aber es sind nicht mehr die aktuellen Fachbegriffe. Weiteres Beispiel: Laserimpuls. Sagte man am Anfang, heute nicht mehr (stattdessen Laserpuls, obwohl es immer noch den Lichtimpuls gibt). Tja, Physiker sind auch nur Menschen... -- 7Pinguine Treffpunkt WWNI 00:56, 27. Sep. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 13:49, 27. Sep. 2009 (CEST)