Diskussion:Hellboy (Film)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Die Waffen

Mir ist aufgefallen, dass die waffen völlig falsch sind. Am Anfang des Films sind Amerikanische Soldaten zu sehen, die britische Lee-Enfield No. 4 tragen, statt ihre eigenen M1 Garand.

Ja... und? --Murphy567 21:36, 22. Apr. 2007 (CEST)
nicht ja und? sondern http://www.moviemistakes.com --80.140.149.107 17:07, 23. Apr. 2007 (CEST)

Siehe auch

Wäre nicht ein kleiner Stichpunkt bei den einzelnen Links sinnvoll, aus dem hervorgeht, warum in Bezug auf den Film auf die Seite verwiesen wird? --amodorrado 15:58, 26. Jul. 2007 (CEST)

Pulp-Ästhetik?

Im ersten Abschnitt des Artikels bin ich über einen Ausdruck gestolpert, der mir äusserst fragwürdig erscheint: Pulp-Ästhetik. Ich nehme stark an, dass damit auf den Kultfilm Pulp Fiction Bezug genommen wird, doch welche Aspekte sind konkret gemeint? Die Art des Drehbuchs, die Gewaltszenen, der trockene Humor? Hier wird man als Leser eiskalt im Regen stehen gelassen. ~ Bella B. (Diskussion) 17:56, 8. Apr. 2008 (CEST)

Mit "Pulp" ist die Art und Weise der Darstellung gemeint, insbesondere in Bezug auf die amerikanische "Pulp"-Literatur (im Deutschen abwertend "Schundliteratur" genannt) der 30er und 40er Jahre. Siehe auch Pulp-Magazin. Mit dem Film "Pulp Fiction" hat der Hinweis weniger zu tun. Dieser bezieht sich zwar auch auf die angesprochenen Hefte, aber die Erwähnung von "Pulp" im Artikel "Hellboy" bezieht sich auf die Literaturform nicht auf den Film.--80.133.186.46 12:21, 31. Jul. 2008 (CEST)
Bella B. hat mit seiner Kritik vollkommen Recht! Was hat dieser Begriff hier zu suchen? Ein Artikel ist doch nicht dazu da, um in vermeintlich "cooler Sprache" mit seltsamen Kunstbegriffen etwas zu umschreiben, das der Autor anscheinend selber nicht in vernünftigen Deutsch artikulieren kann. Und vor allem sollte ein Artikel einer Enzyklopädie Fragen beantworten, nicht durch die Schreibweise des Artikels neue Fragen aufwerfen.... genau das tut der Artikel in dieser Form. Wenn man den Leser schon dazu nötigt, dass er den Artikel mit irgendwelchen unklaren Fremdwort-Gemischen lesen muß (was alleine schon unpassend für eine Enzyklopädie wäre), sollte man den Begriff wenigstens nachschlagen können. Aber nichtmal das ist möglich, da der Link lediglich zum Artikel "Pulp-Magazin" führt. Und da darf sich dann der Leser wieder den gesamten Artikel zu Pulp-Magazinen durchlesen nur um am Ende zum Schluß zu kommen, dass auch dort der Begriff "Pulp-Ästhetik" nicht erklärt wird und garnicht existiert. Fakt ist: Der Artikel wird durch diesen Begriff nicht besser, sondern schlechter und der Begriff ist der Mehrheit völlig unbekannt. Solange keine Belege für die Gebräuchlichkeit und keine Belege für die eindeutige Definition des Begriffs vorgelegt werden können, hat dieser in der Wikipedia auch nichts zu suchen. --93.133.203.134 23:17, 27. Jan. 2010 (CET)

Lovecraft

Im Film gibt es immer wieder Bezüge zu den "Großen Alten" und dem "Chtulu"-Mythos von H.P. Lovecraft. Bin kein Hellboy-Experte, daher wäre es aufschlussreich wenn jemand dazu etwas schreiben würde. Danke.--80.133.186.46 12:35, 31. Jul. 2008 (CEST)

Hellboy Animated

Was ist eigentlich mit Hellboy Animated? Passt das irgendwie hierrein? Ich hab mich (noch) nicht mit den Animated-DVDs befasst. --141.91.129.4 07:59, 19. Sep. 2008 (CEST)

Fehler im Inhalt

Gerade auf Pro Sieben gesehen. Abe fliegt nicht mit nach Moskau sondern bleibt im Office, da er verletzt ist. --Gen.KP 02:47, 29. Sep. 2008 (CEST)

Hmm.. ich hab den Film leider nciht im Kopf und nur woanders auf DVD, kanns daher nicht bestätigen. --J-PG MaL LaCHeN?! 11:59, 29. Sep. 2008 (CEST)
Stimmt, Abe ist nicht dabei. Dafür der Leiter für Spzialoperationen Tom Manning. Habe das geändert. --Schatten.1 17:40, 2. Mär. 2009 (CET)

Schottland?

Habe gerade auf Pro7 den Anfang gesehen. Ich weiß nicht, ob ich da was falsch mitbekommen habe, aber spielt der Anfang wirklich in Schottland? Meines Wissens nach sehr, sehr unglaubwürdig, daß 1944 ernsthaft SS-Operationen in Schottland stattfinden ... Doominator 01:21, 2. Jun. 2009 (CEST)

Ist ja auch kein ernsthafter Film, ist nur einfach Unterhaltung, gibt ja nun auch nicht wirklich Hellboy.87.184.92.38 15:24, 2. Jun. 2009 (CEST)

Mich wundert es nur, daß die Handlungsschauplätze da nicht etwas realistischer gewählt hat. Das hat man bei Return to Castle Wolfenstein auch geschafft. Doominator 15:54, 4. Jun. 2009 (CEST)

Man bediente sich bei Hellboy, wie in vielen anderen Produkten des Genres, reger Phantasie die nur ansatzweise noch etwas mit der Realität zu tun hat. Das selbe Rezept wie z.B. bei Dan Browns "Sakrileg": Ein Körnchen Wahrheit und viel heiße Luft. Schottland erfüllt hier gleich mehrere Funktionen. Es bildet eine Verbindung zur Sagenwelt, zu Geheimbünden (und natürlich Verschwörungen) und nicht zuletzt auch zur Angst der "Unterwanderung", so gesehen ist der Ort gut gewählt. Die Mondbasis in "Iron Sky" ist ja auch nicht besonders realistisch, aber effektiv. --79.214.123.229 01:26, 10. Mär. 2020 (CET)

Rasputin

Hat der Charakter im Film auch nur ansatzweise etwas mit der realen Person zu tun? Wenn ja, dann sollte man verlinken. 80.140.124.114 15:48, 2. Nov. 2009 (CET)

Altersfreigabe

Im Text ist davon die Rede, dass die normale Version ab 12 sei und der Directors Cut ab 16, was aber am beigefügten Comic läge. Ich hab hier aber gerade aber die DVD-Fassung der normalen Version vor mir liegen und die ist auch ab 16. Also muss der Film generell ab 16 sein, der Comic darauf keinen Einflusss haben und die "ab 12"-Information für die normale Version falsch sein. Oder gibt es Quellen, welche das Gegenteil beweisen und den hier aufgeführten Text unterstützen? Ansonsten würde ich nämlich die Altersfreigabe generell in "Ab 16" ändern.--Darth Stassen 23:15, 15. Jan. 2010 (CET) Mit Sicherheit falsch: ein beigelegter Comic ist kein Anlass für eine höhere Freigabe! Kein Grund für eine Freigabe überhaupt! FSK fragen oder Absatz löschen. (nicht signierter Beitrag von 46.142.52.231 (Diskussion) 01:01, 4. Dez. 2011 (CET))

Originalsprache Russisch?

Nur weil einige Szenen in Russland spielen und daher Charaktere Russisch sprechen ist das wohl nicht die Produktionssprache. Oder gibt es eine russische Originalversion? Wohl eher nicht, also würde ich das mal entfernen. --93.210.55.182 17:18, 1. Mär. 2013 (CET)

Schon klar daß auf imdb nur angegeben ist in welchen Sprachen gedreht wurde, die Originalversion des Films aber in englisch ist? Ich werde es aber nicht nochmal ändern, die WP-übliche Quellenhörigkeit siegt letztendlich ja doch über Logik. ;-)--93.199.87.92 23:10, 20. Mär. 2013 (CET)