Diskussion:Ibn

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Sollte auf arabisch/hebräisch verallgemeinert werden

Den Artikel kann man fast in einen neuen verwandeln, indem man „arabisch“ durch „hebräisch“, „ibn“ durch „ben“ und „bint“ durch „bat“ ersetzt (und die Doppelung von ben entfernt)? Wäre es nicht besser,

  • diesen Artikel so zu modifizieren, dass er in der Einleitung für Arabisch wie Hebräisch gilt,
  • eventuelle Unterschiede in Unterabschnitten zu behandeln und
  • nur einen Verweis in der BKL Ben zu belassen statt jetzt zwei, die am Ende beide hier landen?

Macht man das, sollte die neue Fassung dieses Artikels das Lemma Ben (Namensbestandteil) oder Ben (semitischer Namensbestandteil) tragen, weil die Form „ben“ für beide Sprachen gilt (noch für weitere? Ach ja, aramäisch „bar“). --Lantani (Diskussion) 11:21, 20. Feb. 2018 (CET)