Diskussion:Ich sehe den Mann deiner Träume

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Witz im Titel

So etwa in der Mitte des Films erzählt Helena ihrer Tochter Sally und ihrem Schwiegersohn Roy von der Ankündigung der Wahrsagerin Cristal, sie werde einen großen dunklen Fremden treffen (o.ä.), eine neue Beziehung. Darauf meint Roy, sie treffe wohl eher den großen dunklen Fremden, den wir alle einmal treffen (also den Tod). Das könnte der zentrale Witz des Films sein, wenn das so ist ist die deutsche Übersetzung des Titels gänzlich misslungen.--79.225.37.189 22:56, 5. Dez. 2010 (CET)

Tja, aber wenn das der offizielle deutsche Titel ist, können wir ihn hier nicht gut ändern. Man könnte allerdings einen kurzen Hinweis auf die Herleitung des Originaltitels einbauen. --Amberg 23:01, 5. Dez. 2010 (CET)