Diskussion:If then else
Überarbeitung erforderlich
Das Lemma des Artikels ist vermutlich falsch geschrieben. Unter den Weblinks wird das Album fast ausnahmslos gemäß den Regeln für englische Titel mit Majuskeln bei jedem wichtigen Wort und dem ersten Wort geschrieben: Musicline und Dutchcharts.nl: If Then Else, Allmusic If_Then_Else bzw. If-Then-Else (so auch Laut.de); selbst auf der Website des Labels heißt das Album If_Them_Else.--Engelbaet 07:45, 20. Mär. 2009 (CET)
- Auf dem Albumcover steht if_then_else. --Hullu poro 11:06, 20. Mär. 2009 (CET)´
- Das hilft leider nur bedingt aufgrund der WP:Namenskonventionen.--Engelbaet 20:30, 20. Mär. 2009 (CET)
Welche Ausnahme kommt dann bei dem Artikel c’t beispielsweise zum Einsatz? Ich vermute, eine Regel der Eigennamen, dabei frage ich mich, ob nicht "if_then_else" genauso ein Eigenname ist...?!? Beim durchstöbern der Seite ist mir außerdem folgender Absatz aufgefallen: „Musikstücke tragen die gebräuchlichste Bezeichnung.“ (WP:NK#Musikstücke). Für mich stellt sich jetzt die Frage, welche Bezeichnung "gebräuchlicher" sein kann als der Titel, der auf dem Albumcover abgedruckt ist, und der ist eindeutig "if_then_else" und nicht "If Then Else" oder wie auch immer... --Schlapfm 11:18, 21. Mär. 2009 (CET)
- Der Albumtitel if_then_else bezieht sich auf den Standard-Verzweigungsbefehl vieler Programmiersprachen, heißt es im Artikel. Wenn das richtig ist, sollte das Lemma entsprechend Wikipedia:Namenskonventionen/Englisch groß geschrieben werden: If_Then_Else. Ein weiteres Problem sehe ich darin, dass die Unterstriche bei WP nicht rüberkommen; das Programm verschluckt sie einfach (siehe hier auf dieser Seite an den Seitenanfang). Daher könnte man auch schreiben: If__Then__Else oder If...Then...Else.--Engelbaet 13:36, 21. Mär. 2009 (CET)