Diskussion:Ischorische Sprache
Der Artikel heißt Ingrische Sprache, im Text heißt es aber Igrisch. Was ist richtig? --slg 20:13, 17. Dez 2003 (CET)
Vielleicht weiß ja irgendwer, wo genau diese Sprache beheimatet ist. Aus dem Text geht zwar hervor, daß es irgendwo in der Sowjetunion sein muß, aber die war ja riesig.
Ischorisch statt Ingrisch
Liebe wikipedianer, was haltet ihr von dieser lösung. den artikel weiter am ort Ingrische Sprache zu belassen hätte die irritation in bezug auf ingrier und ischoren nicht verringert. in deutschsprachigen (nicht in russischsprachigen) nachschlagewerken scheint mir ingrisch die häufigere bezeichnung... Benutzer: Boris
Einen streichen!
Auch ich würde einen der beiden Artikel streichen, da es sonst sehr verwirrend ist! Also: Ingrisch und Isorisch sollten aufeinander verweisen, aber nicht parallel existieren!