Diskussion:Isshokenmei

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Spekulation und Hörensagen: Mehr nicht? --Herrick 11:04, 8. Aug 2005 (CEST)

Wadoku sagt: 一所懸命 heisst "mit aller Kraft" und entstammt der jap. Schriftsprache. Es setzt sich zusammen aus (一所 - ein Ort; derselbe Ort; einmal / 懸命 - Eifer; Fleiß; Anstrengung). Nix mit Tod. Nix heldenhaftes. Wenn die Wikipedia kein Wörterbuch ist, bin ich für Löschung des Artikels. --Dashel 18:57, 2. Okt 2005 (CEST)

Ich schließe mich (wegen der Fragezeichen, die m.E. nichts in einer Enzyklopädie zu suchen haben und den Leser verwirren) dieser Ansicht an. Aber watt nu? LA? --Grimmi>O 20:51, 4. Nov 2005 (CET)