Diskussion:Italienische Deklination
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Weitere Beispiele
- Bei vielen Tierarten gibt es nur ein grammatisches Geschlecht; das natürliche kann durch femmina "Weib(chen)" oder maschio "Männchen" präzisiert werden:
il ragno: la femmina del ragno "die Spinne: das Spinnenweibchen" il cinghiale: la femmina di cinghiale "das Wildschwein: die Wildsau" il capriolo: la femmina di capriolo "das Reh: die Rehgeiß"
...
siehe z.B. http://dict.leo.org/itde?lp=itde&p=DOKJAA&search=femmina
Defekter Weblink
Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.gwc.org.uk/ModernLang/hotpot/Italian2/GrammarIndex.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
– GiftBot (Diskussion) 10:11, 19. Jan. 2016 (CET)
bellezza als singulare tantum?
mMn kann man von bellezza sowohl grammatisch wie sinnvoll einen Plural bilden, dann halt figürlich ("schöne Frauen").--131.159.79.64 23:49, 6. Mai 2016 (CEST)